Книги в жанре Поэзия
Цыганы

Читать

Читать
Год издания: 1959
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 57 Kb
Скачиваний: 27889
Серия: Поэмы
Стихотворения и поэмы (основное собрание)

Читать

Читать
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 1315 Kb
Скачиваний: 27558
Скупой рыцарь

Читать

Читать
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 38 Kb
Скачиваний: 27412
Серия: Маленькие трагедии
Стихи не для дам

Читать

Читать

Поэмы, стихотворения и эпиграммы поэта, традиционно вырезаемые цензурой.


Год издания: 1994
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 505 Kb
Скачиваний: 27112
Демон

Читать

Читать
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 287 Kb
Скачиваний: 26716
Серия: Поэмы [М.Ю. Лермонтов]
Собрание сочинений

Читать

Читать

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).

Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).

Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).

Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.

С. В.

Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродского

находится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Идея поэмы – идея персонификации представлений о мире, и в этом смысле она – гимн баналу. Цель достигается путем вкладывания более или менее приблизительных формулировок этих представлений в уста двадцати не так более, как менее условных персонажей. Формулировки облечены в форму романсов. Романс – здесь понятие условное, по существу – монолог. Романсы рассчитаны на произнесение – и на произнесение с максимальной экспрессией: в этом, а также в некоторых длиннотах сказывается мистерийный характер поэмы. Романсы, кроме того, должны произноситься высокими голосами: нижний предел – нежелательный – баритон, верхний – идеальный – альт. Прочие наставления – у Шекспира в «Гамлете», в 3 акте.


Год издания: 2005
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 2186 Kb
Скачиваний: 26716
Избранное
Том 1. Стихотворения 1813-1820

Читать

Читать

Настоящее собрание сочинений А. С. Пушкина в десяти томах является облегчённым вариантом большого академического издания сочинений Пушкина. За малыми исключениями, здесь воспроизведён текст произведений Пушкина, установленный в результате текстологической работы редакторов большого издания. Сюда вошли произведения Пушкина в том же составе, с той же полнотой, как и в большое издание. Из вариантов и разночтений включены только те, которые представляют самостоятельную художественную ценность или документируют основные этапы творческой истории отдельных произведений.

В первый том собрания сочинений вошли стихотворения 1813-1820-х годов.

https://traumlibrary.ru


Год издания: 1977
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 569 Kb
Скачиваний: 25425
Илиада

Читать

Читать

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать „Илиаду“ по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».


Перевод: Вересаев Викентий Викентьевич
Год издания: 1949
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 5601 Kb
Скачиваний: 25381
Анна Снегина
Том 1. Песни. 1961–1970

Читать

Читать

"25 января 2008 года Высоцкому, спорить о котором не прекращают и по сей день, исполнилось бы 70 лет. Это издание – первое собрание, сделанное не «фанатами», но квалифицированными литературоведами (составители – Владимир и Ольга Новиковы): все тексты являются выверенными и снабжены комментариями. «Собрания сочинений бывают у многих авторов, но не всегда количество переходит в качество. Только в счастливых случаях произведения одного автора образуют своего рода библию („библии“ по-греч. – „книги“). В случае с Высоцким это получилось. Мы еще не раз откроем его четырехтомник, чтобы искать ответы на вопросы третьего тысячелетия».

Вл. Новиков


Год издания: 2009
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 649 Kb
Скачиваний: 24968
Реквием

Читать

Читать

Анна Ахматова, действительно пережила со страной все – и крушение империи, и красный террор, и войну. Со спокойным достоинством, как и подобает «Анне Всея Руси», она вынесла и краткие периоды славы, и долгие десятилетия забвения. Со времени выхода ее первого сборника «Вечер» прошло сто лет, но поэзия Ахматовой не превратилась в памятник Серебряного века, не утратила первозданной свежести. Язык, на котором в ее стихах изъясняется женская любовь, по-прежнему понятен всем.


Год издания: 2007
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 53 Kb
Скачиваний: 24893
Серия: Поэмы А. Ахматовой
Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова

Читать

Читать
[i](Из Лермонтовской энциклопедии):[/i] [b]«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова»[/b] — поэма Лермонтова (1837), приближающаяся к народной исторической песне, своеобразный итог работы поэта над русским фольклором. Действие поэмы относится к русскому средневековью, эпохе Ивана Грозного, неоднократно запечатлённой в памятниках народного творчества. Исторический сюжет в «Песне...» органически соединяется с фольклором. В характерах, созданных Лермонтовым, отразились черты героев народной поэзии — образ удалого купца Калашникова очерчен в соответствии с традицией разбойничьей песни; фигура Кирибеевича и связанная с ним лирическая линия «Песни...» ведут к народно-песенной лирике. Отношения этих героев оцениваются с народной точки зрения: Калашников, олицетворяющий героическое национальное начало, обнаруживающий способность к бунту, явился выразителем народных представлений о правде, чести, достоинстве.
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 59 Kb
Скачиваний: 24608
Стихотворения и поэмы

Читать

Читать

Пастернаком надо переболеть. Не так как корью или гриппом, не ради иммунитета, а так как болеют высокой идеей, мучаясь от невозможности до конца постигнуть, сравнивая свои силы и возможности с силами и возможностями того, кто стал, пусть и на время, открытием, чьими глазами ты вдруг посмотрел на мир и удивился его цельности, яркости, необычности, его высокому трагизму.

Потом это проходит, как проходит в конце концов всякая болезнь, но остается след. Запас поэтической энергии этого поэта, как впрочем и любого большого поэта, так велик, что человек, прочитавший стихи Пастернака, уже не может смотреть на мир так, как он смотрел до него, понимать мир так, как понимал до него. Но это будет потом, с годами, а в юности - полупустой трамвай, томик из "Библиотеки поэта", шепот, потому что нельзя читать эти стихи молча, нужно обязательно их слышать, чтобы видеть, полная отрешенность от скрежета и стука колес, дребезжания стекол, толчков и тряски. И слезы...

А. Филиппов (http://www.litera.ru:8080/stixiya/articles/274.html)


Год издания: 1993
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 1131 Kb
Скачиваний: 23781
Пир во время чумы

Читать

Читать
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 20 Kb
Скачиваний: 23556
Серия: Маленькие трагедии
Том 2. Баллады, поэмы и повести

Читать

Читать

Второй том составляют баллады, поэмы и повести Жуковского.

http://ruslit.traumlibrary.net


Год издания: 1959
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 898 Kb
Скачиваний: 23422
Песнь о вещем Олеге

Читать

Читать

«Песнь о вещем Олеге» написана А. С. Пушкиным в молодости, когда он был выслан царем на юг России за свои революционные стихи. В форме старинной песни поэт пересказал древнюю легенду о смерти князя Олега, одного из первых русских князей, основателей древнерусского, киевского государства.

Художник В. Лосин.


Год издания: 1978
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 427 Kb
Скачиваний: 23298
Русские женщины
Потерянный рай

Читать

Читать

В этом известнейшем произведении Джона Мильтона великий английский поэт поднимает важнейшие философские и нравственные вопросы своего времени.


Перевод: Штейнберг Аркадий Акимович
Год издания: 1982
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 589 Kb
Скачиваний: 22529
Серия: Paradise Lost - ru (версии)
Каменный гость

Читать

Читать
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 63 Kb
Скачиваний: 22176
Серия: Маленькие трагедии
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS