Книги по алфавиту
Антология русского советского рассказа, 40-е годы

Читать

Читать

В сборник вошли лучшие рассказы 40-х годов наиболее известных советских писателей: М. Шолохова, А. Толстого, К. Федина, А. Платонова, Б. Полевого и других.


Год издания: 1987
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 2667 Kb
Скачиваний: 7318
Бессмертен подвиг ваш

Читать

Читать
Сборник посвящен одному из важнейших политических событий XX века — Национально-революционной войне в Испании 1936–1939 гг. Включает лучшие стихи поэтов мира о первом сражении с фашизмом. [collapse collapsed title=Содержание] Г. Степанов. Слово к читателю 5 В. Столбов. Испания в сердце 8 Михаил Светлов. Гренада 18 ВЕТЕР НАРОДА *Рафаэль Альберти. Ночью. Перевод с испанского Е. Толстой 22 Мигель Эрнандес. Ветер народа. Перевод с испанского А. Гелескула 23 *Педро Гарфиас. Стрелки. Перевод с испанского Б. Дубина 25 Станислав Костка Нейман. Горняки Астурии. Перевод с чешского И. Френкеля 27 Илья Эренбург. «Тогда восстала горная порода…» 28 Павел Антокольский. Карта Европы 29 Семен Кирсанов. Желание 31 Ираклий Абашидзе. Испанским бойцам. Перевод с грузинского Е. Долматовского 34 *Якуб Колас. «Зачем ты, о слово…». Перевод с белорусского Вс. Рождественского 36 Станислав Костка Нейман. Испанские дни. Перевод с чешского С. Кирсанова 37 *Рудольф Леонгард. Ирун. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 38 *Алексей Эйснер. Дон Кихот («Нарисованные в небе облака…») 40 Франтишек Галас. Сражающийся Дон Кихот. Перевод с чешского И. Гуровой 42 Тициан Табидзе. Сестра Долорес, братья баски. Перевод с грузинского Н. Заболоцкого 43 Мигель Эрнандес. Пасионария. Перевод с испанского В. Резниченко 45 Федерико Гарсиа Лорка. Memento. Перевод с испанского Инны Тыняновой 48 Антонио Мачадо. Преступление было в Гранаде. Перевод с испанского А. Гелескула 49 *Рафаэль Альберти. Элегия поэту, принявшему чужую смерть (Федерико Гарсиа Лорка). Перевод с испанского Б. Дубина 51 *Висенте Алейсандре. Павший. Перевод с испанского В. Андреева 52 Рауль Гонсалес Туньон. На смерть Федерико Гарсиа Лорки. Перевод с испанского В. Столбова 53 Николас Гильен. Испания (Фрагменты из одноименной поэмы). Перевод с испанского П. Грушко 55 Антал Гидаш. Страшная улыбка. Перевод с венгерского И. Миримского 57 Миклош Радноти. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод с венгерского Д. Самойлова 58 *Эрих Арендт. Гарсиа Лорка. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 59 Любомир Левчев. Песня о Гарсиа Лорке. Перевод с болгарского А. Суркова 60 Николай Асеев. Песнь о Гарсиа Лорке 61 Мирдза Кемпе. Голоса. Перевод с латышского Т. Глушковой 62 Евгений Евтушенко. Когда убили Лорку 63 Эдуардас Межелайтис. По ком звонит колокол. Перевод с литовского Ю. Левитанского 65 *Кайсын Кулиев. Я за вас сражался, павшие. Реквием Федерико Гарсиа Лорке. Перевод с балкарского Лазаря Шерешевского 68 НО ПАСАРАН! Антонио Мачадо. Мадрид. Перевод с испанского В. Столбова 72 Пабло Неруда. Объяснение. Перевод с испанского И. Эренбурга 73 Рафаэль Альберти. Оборона Мадрида. Перевод с испанского Д. Самойлова 75 Владислав Броневский. Честь и граната. Перевод с польского В. Луговского 77 *Xосе Морено Вилья. Мадрид и его враги. Перевод с испанского М. Квятковской 78 Иоганнес Барбарус. Под Мадридом. Перевод с эстонского Г. Шенгели 80 Хосе Эррера Петере. Тревога. Перевод с испанского В. Парнаха 82 Марш Пятого полка. Перевод с испанского Д. Самойлова 83 Рафаэль Альберти. Я из Пятого полка. Перевод с испанского Д. Самойлова 85 Рауль Гонсалес Туньон. Пятый полк. Перевод с испанского В. Столбова 86 Неизвестный автор. Мадридская песенка. Перевод с испанского А. Эйснера 87 Луис де Тапиа. Но пасаран! Перевод с испанского А. Эйснера 89 Эмилио Прадо с. Обманутый мавр (Фрагмент). Перевод с испанского И. Чежеговой 90 Хосе Морено Вилья. Мадрид фронтовой. Перевод с испанского Н. Горской 92 Сесар Вальехо. «Отряды нищих бьются за Мадрид…». Перевод с испанского А. Гелескула 94 Пабло Неруда. Прибытие в Мадрид Интернациональной бригады. Перевод с испанского И. Эренбурга 95 Аладар Комьят. Марш интернациональных бригад. Перевод с венгерского Н. Чуковского 97 Рафаэль Альберти. Интернациональным бригадам. Перевод с испанского Д. Самойлова 98 Борис Лихарев. Песня о летчике 99 Евгений Долматовский. Волюнтарио (Фрагмент из поэмы «Добровольцы») 100 Валентин Тавлай. Товарищ (Поэма). Перевод с белорусского К. Симонова 102 Люциан Шенвальд. Пожелания (Фрагмент). Перевод с польского М. Зенкевича 108 Никола Вапцаров. Испания («Чем ты была обычно для меня?..»). Перевод с болгарского Т. Глушковой 109 Франтишек Галас. Цельтесь. Перевод с чешского В. Корчагина 111 Всеволод Азаров. Пабло Пикассо 112 *Игорь Муратов. Письмо в Мадрид. Перевод с украинского Е. Полонской 115 Семен Кирсанов. Вы из Мадрида 117 Эмилио Прадо с. Товарищу Антонио Колю. Перевод с испанского А. Эйснера 120 Сесар Вальехо. «Здесь так же, как и встарь…». Перевод с испанского А. Гелескула 122 *Висенте Алейсандре. Неизвестный ополченец. Мадридский фронт. Перевод с испанского Б. Дубина 124 *Хосе Морено Вилья. Сегодняшний мужчина. Перевод с испанского М. Квятковской 126 Назым Хикмет. У ворот Мадрида. Перевод с турецкого М. Павловой 128 Рауль Гонсалес Туньон. Мертвые дети. Перевод с испанского И. Чежеговой 131 Антонио Мачадо. Смерть раненого ребенка. Перевод с испанского Н. Горской 133 Агния Барто. Я с тобой 134 *Елена Серебровская. Мадонна 135 Пабло Неруда. Мадрид. 1937. Перевод с испанского И. Эренбурга 136 *Людмил Стоянов. Мадрид — 1937. Перевод с болгарского Н. Ванханен 138 *Хосе Мариа Альварес. Мадрид. Перевод с испанского Л. Цывьяна 140 Владислав Броневский. No pasarán! Перевод с польского А. Ревича 142 ЛЕТОПИСЬ ВОЙНЫ Хосе Морено Вилья. Фронт. Перевод с испанского Н. Горской 144 Пабло Неруда. Ода Народной армии. Перевод с испанского И. Эренбурга 145 Хосе Эррера Петере. Против мороза в горах. Перевод с испанского О. Савича 147 Рафаэль Альберти. Крестьяне. Перевод с испанского Б. Пастернака 148 Неизвестный автор. Партизанская серранилья. Перевод с испанского А. Эйснера 149 Мигель Эрнандес. Песня женатого солдата. Перевод с испанского П. Грушко 150 Сесар Вальехо. «Он часто в воздухе чертил корявым пальцем…». Перевод с испанского А. Гелескула 152 Рафаэль Альберти. Вы не погибли. Перевод с испанского Д. Самойлова 154 Ашиль Шаве. Интернациональная бригада. Перевод с французского Н. Гордеева 155 Рауль Гонсалес Туньон. Добровольцы. Перевод с испанского В. Столбова 156 Эрнст Буш. Батальон Тельмана. Перевод с немецкого Т. Сикорской 157 Чедомир Миндерович. Сьерра Гвадаррама. Перевод с сербского А. Наймана 158 *Ян Выка. Перевод с польского В. Британишского Одноцветное стихотворение 160 Израненные пейзажи Андалусии 161 *Джон Корнфорд. Перевод с английского В. Васильева Письмо из Арагона 162 К Марго Хейнеманн 163 Николас Гильен. Голос надежды (Фрагмент из поэмы «Испания»). Перевод с испанского П. Грушко 164 Антонио Мачадо. «Россия, благородная Россия!..». Перевод с испанского Ф. Кельина 166 Михаил Светлов. Испанская песня («Над израненной пехотой…») 167 *Леонид Первомайский. Испанская песня («Испания, полная гнева и стона…»). Перевод с украинского Е. Нежинцева 168 Евгений Долматовский. Письмо Рафаэлю Альберти 170 Семен Кирсанов. «Бандера роха» 172 Александр Безыменский. Простые вещи (Фрагмент) 175 Илья Эренбург. «В кастильском нищенском селенье…» 178 Михаил Троицкий. Испания («И вдруг по залу глуховато…») 179 Лацо Новомеский. Сон. Перевод со словацкого П. Грушко 181 Леонид Шернер. Сны 182 Али Шогенцуков. Роза Пиренеев. Перевод с кабардинского Л. Руст 184 Хулио Матеу. Лина Одена. Перевод с испанского Аркадия Шавина 185 Михаил Исаковский. Мать 187 Леонид Первомайский. Перед боем. Перевод с украинского А. Прокофьева 189 Сергей Михалков. Сын 191 Мигель Эрнандес. Перевод с испанского А. Гелескула Интербригадовцу, павшему в Испании 192 Павло де ла Торренте, политкомиссару 192 Иоганнес Р. Бехер. Ганс Беймлер. Перевод с немецкого Н. Вержейской 194 Владимир Лифшиц. Баллада о блокноте 195 Эрнест Хемингуэй. Американцам, павшим за Испанию. Перевод с английского И. Кашкина 197 Илья Эренбург. Русский в Андалусии 199 Алексей Лебедев. Бойцу Интернационального батальона 200 Ян Выка. «По ком тоскуют гитары струны…». Перевод с польского Н. Кислика 201 Михаил Исаковский. Песня о генерале Лукаче 202 *Савва Голованивский. «Я снова книгу сердца раскрываю…». Перевод с украинского Е. Рывиной 203 Константин Симонов. Генерал 205 *Валерий Столбов. Рассказ о фашистском летчике 207 Сесар Вальехо. Перевод с испанского А. Гелескула Траурный марш на руинах Дуранго 209 «Издалека, чем дальше, тем яснее…» 210 *Анри Корнелюс. Песнь Герники. Перевод с французского И. Волевич 211 Пабло Неруда. Альмерия. Перевод с испанского И. Эренбурга 212 Миклош Радноти. Спи. Перевод с венгерскога Л. Мартынова 213 Лацо Новомеский. Агитация. Перевод со словацкого Б. Слуцкого 214 *Анри Корнелю с. Неслышно снег идет… Перевод с французского И. Волевич 215 *Антонио Мачадо. «Испания моя! Рукой нещадной…». Перевод с испанского М. Квятковской 216 Сесар Вальехо. Шествие над павшим Бильбао. Перевод с испанского А. Гелескула 217 Ольга Берггольц. Стихи об испанских детях. Сестре 218 Встреча 219 Яков Хелемский. Пароход «Сантай» 220 *Иннокентий Оксенов. Испанским детям, живущим в городе Пушкине 222 Сергей Михалков. Товарищ 224 Маргарита Алигер. Хота — танец басков 226 Хулио Матеу. Люди и оливы. Перевод с испанского Генриха Рудякова 229 Рафаэль Альберти. Моей собаке Ньебле. Перевод с испанского Л. Цывьяна 231 Солдаты спят. Перевод с испанского Д. Самойлова 231 Илья Эренбург. «Парча румяных, жадных богородиц…» 233 *Эрих Арендт. Оливковые рощи возле кастильских сел. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 234 Антонио Мачадо. Песня. Перевод с испанского Н. Горской 235 *Весна. Перевод с испанского В. Михайлова 235 Юсеф Чельгрен. Теруэль. Перевод со шведского Л. Гинзбурга 237 Эрих Арендт. Барселона. Март 1938 года. Перевод с немецкого В. Луговского 238 *Валерий Столбов. Ночь перед боем 239 Илья Эренбург. У Эбро 240 Николай Тихонов. Говорит Эбро 241 Рафаэль Альберти. Осень и Эбро. Перевод с испанского Д. Самойлова 244 Миклош Радноти. Испания, Испания. Перевод с венгерского Л. Мартынова 245 Радован Зогович. Слезы (Фрагмент из стихотворения «Испанский триптих»). Перевод с сербохорватского М. Зенкевича 246 Эрих Вайнерт. Солдаты двух войн. Перевод с немецкого Е. Маркович 247 *Эмиль Мадарас. Ветераны прощаются. Перевод с венгерского В. Бугаевского 249 Всеволод Азаров. Люди сердца 251 Сесар Вальехо. Испания, да минует меня чаша сия… Перевод с испанского А. Гелескула 252 Александр Геров. Испания («Ни разу в жизни не страдал я так…»). Перевод с болгарского Милена Маринова 254 Леон Пастернак. Мы с вами. Перевод с польского А. Наймана 255 Илья Эренбург. В январе 1939 256 Николай Тихонов. Испанцы отступили за Пиренеи 257 Эмилио Прадос. Предатель. Перевод с испанского И. Чежеговой 258 *Антонио Мачадо. «Но ты, пречистая, крепка душою…». Перевод с испанского М. Квятковской 259 Рауль Гонсалес Туньон. На смерть Антонио Мачадо. Перевод с испанского В. Столбова 260 Рафаэль Альберти. Памяти Антонио Мачадо. Перевод с испанского С. Гончаренко 262 Леон Фелипе. О, это горе! Перевод с испанского В. Столбова 263 Марина Цветаева. «О, слезы на глазах!..» 265 *Анри Корнелю с. Кастильский танец. Перевод с французского И. Волевич 266 Дюла Ийеш. Мадридские барабаны. Перевод с венгерского Н. Горской 267 *Эжен Гильвик. Стихотворный диалог в память погибших в Испании. Перевод с испанского М. Квятковской 268 Мирдза Кемпе. Баллада о герильеро. Перевод с латышского И. Черевичник 269 Константин Симонов. Изгнанник 272 Мигель Эрнандес. «Разлуку во всем я вижу…». Перевод с испанского В. Васильева 274 Хесус Лопес Пачеко. Мигелю Эрнандесу. Перевод с испанского М. Самаева 275 Рауль Гонсалес Туньон. Элегия на смерть Мигеля Эрнандеса. Перевод с испанского А. Гелескула 276 Маркос Ана. Письмо миру. Перевод с испанского А. Гелескула 278 Александр Муратов. Барселона. Перевод с болгарского В. Цвелева 280 Поль Элюар. В Испании. Перевод с французского Мориса Ваксмахера 281 Луи Арагон. Santa Espina (Фрагмент из стихотворения «Две поэмы из небытия»). Перевод с французского Э. Линецкой 282 Назым Хикмет, Дон Кихот («Вечной юности рыцарь…»). Перевод с турецкого М. Павловой 284 УНЕСЕННАЯ ПЕСНЯ Леон Фелипе. «Брат… С тобою твое добро…». Перевод с испанского А. Гелескула 286 Луис Сернуда. Испанец говорит о родной земле. Перевод с испанского Б. Дубина 287 Рафаэль Альберти. Хуан Пекарь осведомляет туристов, прибывших в Испанию. Перевод с испанского В. Васильева 288 Анхела Фигера Аймерич. Баланс. Перевод с испанского В. Столбова 291 Хосе Иерро. Разговор со смертью. Перевод с испанского Ю. Левитанского 293 *Хосе Мариа Альварес. Перевод с испанского Л. Цывьяна Наш лес 294 Был у меня товарищ 294 Хулио Матеу. Франсиско Гуйон. Перевод с испанского П. Грушко 296 Веселин Ханчев. Романсеро о Хосе Санчо. Перевод с болгарского В. Виноградова 297 Константин Симонов. Немец 299 Николас Гильен. Пасионарии. Перевод с испанского О. Савича 301 Хулио Матеу. Две родины. Перевод с испанского О. Савича 303 Агустин Мансо. Перевод с испанского А. Гелескула Май 1936 года 304 «Мне снятся мои дороги…» 304 Луис Сернуда. Родина. Перевод с испанского В. Столбова 306 Леон Фелипе. Муха. Перевод с испанского В. Столбова 307 Рафаэль Альберти. Перевод с испанского О. Савича Возвращение в Советский Союз 309 Баллада, сложенная человеком, никогда не бывавшим в Гранаде 310 Анхела Фигера Аймерич. Рождающийся человек. Перевод с испанского Т. Макаровой 311 ПАМЯТЬ СЕРДЦА Маргарита Алигер. «Странное чувство меня томит…» 314 Илья Эренбург. «Разведка боем» — два коротких слова…» 315 *Валерий Столбов. «Сегодня в Эшери погода как будто в Рязани…» 316 Константин Симонов. У огня 317 Галактион Табидзе. Я карту Испании снял со стены. Перевод с грузинского И. Дадашидзе 319 Алексей Недогонов. Биография 320 Ольга Берггольц. Побратимы 322 Николай Заболоцкий. Болеро 323 Мирдза Кемпе. Сонеты Долорес Ибаррури. Перевод с латышского И. Черевичник 324 Ярослав Смеляков. Испанские стихи 325 Юлия Друнина. Письмо к миссис Энн Смит (Фрагмент) 327 Евгений Долматовский. Под лаврами Мадрида 329 Всеволод Азаров. «Есть в русском городке старинном…» 330 Юрий М и хай л ик. «Лейтенанты испанской войны…» 331 *Валерий Столбов. «Отшлифован гранит пьедестала…» 332 ВЕТКА ОЛИВЫ Маргарита Алигер. Ветка оливы 334 Ярослав Смеляков. Михаилу Светлову 335 Борис Олейник. Тревога. Перевод с украинского Л. Смирнова 336 Яков Хелемский. «На Пласа Пуэрто дель Соль…» 339 «Тополя над испанской равниной…» 340 Маргарита Алигер. В Мадриде 343 Барселона 343 Максим Танк. «Я смолоду еду, мечты не тая…». Перевод с белорусского Я. Хелемского 345 * Нил Гилевич. «Если б я своей судьбою был обласкан…». Перевод с белорусского Я. Хелемского 346 Роберт Рождественский. Трещинка 347 Евгений Евтушенко. Коррида (Фрагмент из одноименной поэмы) 348 Сесар Вальехо. Масса. Перевод с испанского А. Гелескула 350 Справки об авторах 351 Комментарии 363 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Б53 Бессмертен подвиг ваш: К 50-летию антифашистской войны испанского народа. / Вступление Г. Степанова; Сост., предисл., коммент. В. Столбова. — М.: Худож. лит., 1986. — 383 с. [/collapse]

 


Перевод: Найман Анатолий Генрихович, Рождественский Всеволод Александрович, Самойлов Давид Самойлович, Заболоцкий Николай Алексеевич, Хаецкая Елена Владимировна, Зенкевич Михаил Александрович, Михайлов Виктор Николаевич, Левитанский Юрий Давидович, Пастернак Борис Леонидович, Эренбург Илья Григорьевич, Симонов Константин Михайлович, Чуковский Николай Корнеевич, Кашкин Иван Александрович, Гинзбург Лев Владимирович, Волевич Ирина Яковлевна, Тынянова Инна Юрьевна, Гончаренко Сергей Филиппович, Дубин Борис Владимирович, Грушко Павел Моисеевич, Гурова Ирина Гавриловна, Мартынов Леонид Николаевич, Слуцкий Борис Абрамович, Савич Овадий Герцович, Маркович Елена Исааковна, Чежегова Инна Михайловна, Линецкая Эльга Львовна, Сикорская Татьяна Сергеевна, Ваксмахер Морис Николаевич, Квятковская Майя Залмановна, Шенгели Георгий Аркадьевич, Гелескул Анатолий Михайлович, Эйснер Алексей Владимирович, Столбов Валерий Сергеевич, Сурков Алексей Александрович, Кислик Наум Зиновьевич, Глушкова Татьяна Михайловна, Цывьян Леонид Михайлович, Маринов Милен, Миримский Израиль Владимирович, Горская Натэлла Всеволодовна, Хелемский Яков Александрович, Британишский Владимир Львович, Кельин Федор Викторович, Ванханен Наталия Юрьевна, Ревич Александр Михайлович, Павлова Муза Константиновна, Полонская Елизавета Григорьевна, Нежинцев Евгений Саввич, Васильев Владимир Ефимович, Парнах Валентин Яковлевич, Луговской Владимир Александрович, Андреев Виктор Николаевич, Долматовский Евгений Аронович, Самаев Марк Евсеевич, Прокофьев Александр Андреевич, Бугаевский Владимир Александрович, Кирсанов Семён Исаакович, Цвелёв Василий Алексеевич, Смирнов Лев Васильевич, Черевичник Ирина, Резниченко Владимир Ефимович, Корчагин Валентин Александрович, Дадашидзе Илья Юрьевич, Френкель Илья Львович, Шерешевский Лазарь Вениаминович, Руст Лидия, Виноградов Виктор Владимирович, Рывина Елена Израилевна, Вержейская Наталья Леонтьевна, Гордеев Н., Шавин Аркадий, Рудяков Генрих Моисеевич
Год издания: 1986
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 6935 Kb
Скачиваний: 958
В те дни. Ленинградский альбом

Читать

Читать
О жизни и борьбе блокадного Ленинграда
Год издания: 1946
Формат: doc
Язык: ru
Размер: 3386 Kb
Скачиваний: 404
Вамбери

Читать

Читать

О знаменитом венгерском путешественнике, этнографе и лингвисте Вамбери (1832 — 1913) писали, что жизнь его похожа на сказку — столь невероятны были приключения, сопутствовавшие ему в путешествиях, столь тернист был весь его жизненный путь.

В 60-х годах прошлого века Вамбери под видом дервиша проник в Среднюю Азию и Персию. Итогом его путешествий и исследований явились книги с описанием странствий по Востоку и труды по тюркской и угро-финской лексикографии.

О жизни и путешествиях Вамбери рассказывается в этой маленькой повести.


Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 141 Kb
Скачиваний: 1912
Великие дни. Рассказы о революции

Читать

Читать

В этой книге собраны рассказы советских писателей о Великой Октябрьской революции.

Для старшего возраста.


Год издания: 1967
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 6565 Kb
Скачиваний: 4654
Весна

Читать

Читать

Ленинградский дом пережил немецкие бомбежки и ледяную зиму. Теперь его нужно привести в такое состояние, чтобы открыть в нем госпиталь. Над этим трудятся все: врачи, сестры, дружинницы, санитары…


Год издания: 1987
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 33 Kb
Скачиваний: 528
Военные кони

Читать

Читать
Рассказы о военных конях.
Год издания: 1983
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 9629 Kb
Скачиваний: 235
Военные кони

Читать

Читать

Рассказы о военных конях.


Год издания: 1983
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 247 Kb
Скачиваний: 410
Война

Читать

Читать

Повести и рассказы советских писателей, собранные в этой книге, рассказывают о трагических событиях Первой мировой войны, стремятся показать подлинное лицо ее участников и дать реалистическую зарисовку империалистической бойни 1914–1918 годов.


Год издания: 1939
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 2656 Kb
Скачиваний: 4997
Волшебная бумажка

Читать

Читать

В книгу вошли рассказы "Дворец", "Как я был актером" и др.


Год издания: 1977
Формат: djvu
Язык: ru
Размер: 1277 Kb
Скачиваний: 471
Волшебная бумажка

Читать

Читать

В книгу вошли рассказы «Дворец», «Как я был актёром» и др.


Год издания: 1977
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 572 Kb
Скачиваний: 443
Волшебные краски

Читать

Читать
В книгу вошли сказки советских писателей, созданные ими в разное время и полюбившиеся ребятам. [collapse collapsed title=Содержание] В. Разумневич. Здравствуй, сказка! (предисловие), стр. 5-11 Аркадий Гайдар. Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твердое слово (сказка), стр. 12-22 Софья Могилевская. Сказка о громком барабане (сказка), стр. 23-32 Евгений Пермяк. Тайна цены (сказка), стр. 33-37 Аркадий Гайдар. Горячий камень (сказка), стр. 38-44 Валентина Осеева. Волшебная иголочка (сказка), стр. 45-53 Владимир Воробьев. Стёпа-недотёпа (сказка), стр. 54-57 Евгений Шварц. Сказка о потерянном времени (сказка, иллюстрации В. Чижикова), стр. 58-68 Евгений Пермяк. Трудовой огонёк (сказка), стр. 69-73 Ольга Романченко. Витя в стране Лодырантии (сказка, иллюстрации В. Чижикова), стр. 74-81 Андрей Платонов. Неизвестный цветок (сказка), стр. 82-86 Евгений Шварц. Два брата (сказка), стр. 87-106 Сергей Воронин. Храбрый клоун (сказка), стр. 107-110 Евгений Пермяк. Волшебные краски (сказка), стр. 111-114 Константин Паустовский. Похождения жука-носорога (сказка), стр. 115-120 Валентин Беспалов. Сила слова (сказка), стр. 121-121 Николай Тихонов. Умный танк (рассказ), стр. 122-125 Константин Паустовский. Растрёпанный воробей (сказка), стр. 126-135 Валентин Катаев. Цветик-семицветик (сказка), стр. 136-146 Сергей Воронин. Добрая раковина (сказка), стр. 147-150 Анатолий Митяев. Муравей и космонавт (сказка), стр. 151-160 Валентин Катаев. Дудочка и кувшинчик (сказка, иллюстрации В. Чижикова), стр. 161-167 Евгений Шварц. Рассеянный волшебник (сказка), стр. 168-172 Виталий Бианки. Где раки зимуют (сказка), стр. 173-180 Л. Пантелеев. Две лягушки (сказка, иллюстрации В. Чижикова), стр. 181-183 Виктор Важдаев. Белый ворон и крот (сказка), стр. 184-186 Борис Степанович Житков. Кружечка под ёлочкой (сказка), стр. 187-190 Валерий Медведев. Приключения гусёнка Заплаткина (сказка), стр. 191-203 Виталий Бианки. Кто чем поет? (сказка), стр. 204-207 Борис Заходер. Ма-Тари-Кари (сказка), стр. 208-215 Николай Носов. Бобик в гостях у Барбоса (сказка, иллюстрации В. Чижикова), стр. 216-221 Валентина Осеева. Добрая хозяюшка (сказка), стр. 222-224 Сергей Михалков. Упрямый козленок (сказка), стр. 225-231 Нина Ногина. Белкин секрет (сказка), стр. 232-237 Василий Лебедев. Бобриная правда (сказка, иллюстрации В. Чижикова), стр. 238-244 Виталий Бианки. Сова (сказка), стр. 245-248 Наталия Дурова. Пегая Фомка (сказка, иллюстрации В. Чижикова), стр. 249-255 Валерий Медведев. Как Воробьёнок придумал голосами меняться и что из этого вышло (сказка), стр. 256-261 Василий Голышкин. Нир Тваз (сказка), стр. 262-269 Алла Кириллова. Проделки злой отметки единицы (сказка, иллюстрации В. Чижикова), стр. 270-280 Александр Шаров. Кукушонок, принц с нашего двора (сказка), стр. 281-308 Валерий Медведев. Звездолёт «Брунька» (сказка), стр. 309-317 Сергей Михалков. Похождения рубля (сказка), стр. 318-332[/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке Т. Ковригиной, внутренние иллюстрации Л. Токмакова, В. Лосина, В. Чижикова, Е. Монина, Н. Устинова, В. Перцова, Э. Гороховского. Оформление Е. Никитина. Художники указаны общим списком в выходных данных книги. В 1986 году антология была издана в ГДР на немецком языке: «Zauberfarben: Märchen sowjetischer Schriftsteller». [/collapse]

 


Год издания: 1989
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 18136 Kb
Скачиваний: 964
Воспоминания об Илье Эренбурге

Читать

Читать

Жизнь Ильи Эренбурга тесно связана с крупнейшими событиями двадцатого столетия. Книга воспроизводит многие страницы этой замечательной биографии. Воспоминания писателей К. Федина, Н. Тихонова, А. Твардовского, К. Симонова, А. Суркова, К. Паустовского, Б. Полевого, М. Алигер, С. Наровчатова, Л. Мартынова и других, художников М. Сарьяна и А. Гончарова, маршала И. Баграмяна и генерал-майора Д. Ортенберга, деятелей искусства С. Образцова, Л. Вагаршяна воссоздают впечатляющий образ И. Эренбурга писателя и публициста, своеобразного поэта, видного общественного деятеля. Читатель видит И. Эренбурга в различных обстоятельствах — в годы создания первых книг стихов и романов, в республиканской Испании, на фронтах Великой Отечественной войны, в редакции газеты "Красная звезда", на международных форумах в защиту мира, в многочисленных зарубежных поездках.

Из свидетельств людей, близко знавших писателя, мы узнаем о его человеческих качествах, о его творческой работе.

Составители Г. Белая, Л. Лазарев.

На переплете помещен портрет И. Эренбурга работы Пикассо 1948 года.


Год издания: 1975
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 665 Kb
Скачиваний: 4717
Двенадцать баллад

Читать

Читать

Ранние стихи Н. С. Тихонова


Год издания: 1925
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 213 Kb
Скачиваний: 1344
Серия: Из коллекции Андрея Савина
День поэзии. Ленинград. 1967

Читать

Читать

Альманах


Перевод: Рождественский Всеволод Александрович, Усова Галина Сергеевна, Бетаки Василий Павлович, Пагирев Глеб Валентинович, Борисова Майя Ивановна
Год издания: 1967
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 3439 Kb
Скачиваний: 1626
Дискуссионный рассказ

Читать

Читать
Рассказ
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 27 Kb
Скачиваний: 1496
Живая вода. Советский рассказ 20-х годов

Читать

Читать

Лучшие рассказы советских писателей, созданные в 1920-е гг., отразили эпоху революции, эпоху ломки старого и зарождения нового мира. Предлагаемый сборник представит читателю прозу крупнейших советских писателей и даст возможность увидеть богатство манер и стилей, характерных для литературы тех лет. Все эти произведения, интересные с точки зрения отражения определенного периода истории нашей литературы, имеют непреходящую художественную ценность.

 


Год издания: 1981
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 923 Kb
Скачиваний: 22307
Живая память

Читать

Читать

Выпуск роман-газеты посвящён 25-летию Победы. Сборник содержит рассказы писателей СССР, посвящённые событиям Великой Отечественной войны — на фронте и в тылу.


Перевод: Шкловский Виктор Борисович, Садовский А., Виленский Семен Самуилович, Михалева Мильда Карловна, Островский Арсений Георгиевич, Шариф Азиз, Кандинов Лев Пинхасович, Сиркес Павел Семёнович, Вайно Татьяна, Савельев Г. И., Саввин Игорь Михайлович, Резвова Тамара Дмитриевна
Год издания: 1970
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 1499 Kb
Скачиваний: 7825
Как мы пишем

Читать

Читать
Описание: Переиздание сборника 1930 года. Содержание: Предисловие, стр. 5-7 Андрей Белый. «Как мы пишем...» (эссе), стр. 8-20 М. Горький. «Полагаю, что писать...» (статья), стр. 21-24 Евг. Замятин. «В спальных вагонах...» (статья), стр. 25-37 Приложение Евгений Замятин. Островитяне (рабочий план повести), стр. 38-41 Мих. Зощенко. «Это не специальная статья...» (статья), стр. 42-50 В. Каверин. «Никто из нас не знает...» (статья), стр. 51-64 Борис Лавренёв. «Чтобы рассказать, как я работаю...» (статья), стр. 65-75 Ю. Либединский. «Рассказать, как написана вещь...» (статья), стр. 76-91 Ник. Никитин. «Первый свой рассказ я...» (статья), стр. 92-105 Бор. Пильняк. «Детство. В проходной комнате...» (статья), стр. 106-110 М. Слонимский. «Первый рассказ написан...» (статья), стр. 111-114 Ник. Тихонов. «Чтобы не путаться в скучной паутине...» (статья), стр. 115-122 А. Толстой. «Только в двух случаях...» (статья), стр. 123-135 Юрий Тынянов. «Всего труднее заставить...» (статья), стр. 136-146 Конст. Федин. «Вряд ли всегда приемы...» (статья), стр. 147-157 Ольга Форш. «Прежде всего я пишу...» (статья), стр. 158-161 А. Чапыгин. «Пишу я всегда по ночам...» (статья), стр. 162-165 Вяч. Шишков. «У меня, как и у всякого...» (статья), стр. 166-183 В. Шкловский. «Пишу я уже пятнадцать лет...» (статья), стр. 184-188 М. Чудакова. Синий свет (послесловие), стр. 189-194 Анонсы издательства, стр. 198-208
Год издания: 1930
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 7317 Kb
Скачиваний: 583
Клятва юных

Читать

Читать
В книгу включены рассказы В. Каверина «Клятва юных» и «Сын»; Б. Лавренёва «Большое сердце», Н. Тихонова «Семья», А. Кононова «Карыш».
Год издания: 1945
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 662 Kb
Скачиваний: 1505
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS