![]() |
![]() |
||||||
![]() |
|||||||
Книги в серии 100 главных книг: Загадочная история Бенджамина Баттона (сборник) | |||||||
![]() ![]() |
|||||||
«Субботним вечером, если взглянуть с площадки для гольфа, окна загородного клуба в сгустившихся сумерках покажутся желтыми далями над кромешно-черным взволнованным океаном. Волнами этого, фигурально выражаясь, океана будут головы любопытствующих кэдди, кое-кого из наиболее пронырливых шоферов, глухой сестры клубного тренера; порою плещутся тут и отколовшиеся робкие волны, которым – пожелай они того – ничто не мешает вкатиться внутрь. Это галерка…» Перевод: Беспалова Лариса Георгиевна Год издания: 2015 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 243 Kb Скачиваний: 11164 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«Дом был облит золотистой охрой, словно декоративная ваза, и редкие пятачки тени давали особенно почувствовать напор затопляющего света. Дома ближайших соседей, Баттеруортов и Ларкинов, прятались за высокими раскидистыми деревьями, а дом Хэпперов стоял на самом солнцепеке и целый день с добродушным терпением караулил пыльную дорогу. Место действия – Тарлтон, в самом южном углу штата Джорджия, время – сентябрь, полдень…» Перевод: Харитонов Владимир Александрович Год издания: 2015 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 236 Kb Скачиваний: 6481 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«В океанском порту, под навесом пирса, вы сразу оказываетесь в призрачном мире: уже не Здесь, но еще и не Там. Особенно ночью. Длинную туманно-желтую галерею захлестывает гул многоголосого эха. Грохот грузовиков и шорох шагов, резкое стрекотание корабельной лебедки и первый солоноватый запах океана. Время у вас есть, но вы торопитесь. Ваша прошлая жизнь – на суше – позади, будущая мерцает огнями иллюминаторов, а нынешняя, в этом коридоре без стен, слишком мимолетна, чтобы с нею считаться…» Перевод: Кистяковский Андрей Андреевич Год издания: 2015 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 217 Kb Скачиваний: 6176 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«– Смотрите – видали ботиночки? – сказал Билл. – Двадцать восемь монет. Мистер Бранкузи посмотрел. – Неплохие. – На заказ шиты. – Я и так знаю, что вы франт, каких мало. Не за этим же вы меня звали? – Совсем даже не франт. Кто сказал, что я франт? – возмутился Билл. – Просто я получил хорошее воспитание, не то что иные прочие в театральном мире. – И еще, как известно, вы красавец писаный, – сухо добавил Бранкузи. – Конечно. Уж не вам чета. Меня девушки принимают за актера… Закурить есть? И что самое главное, у меня мужественный облик, чего уж никак не скажешь про здешних мальчиков…» Книга также выходила под названием «Злом зла не поправишь». Перевод: Бернштейн Инна Максимовна Год издания: 2015 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 224 Kb Скачиваний: 6058 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«В 1860 году еще полагали, что появляться на свет надлежит дома. Ныне же, гласит молва, верховные жрецы медицины повелевают, дабы первый крик новорожденного прозвучал в стерильной атмосфере клиники, предпочтительно фешенебельной. Поэтому, когда молодые супруги мистер и миссис Роджер Баттон решили в один прекрасный летний день 1860 года, что их первенец должен появиться на свет божий в клинике, они опередили моду на целых пятьдесят лет. Связан ли этот анахронизм с той поразительной историей, которую я собираюсь здесь поведать, навсегда останется тайной. Я расскажу, как все было, а там уж судите сами…» Перевод: Луковникова Т. А. Год издания: 2015 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 252 Kb Скачиваний: 3731 |
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS |