![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Книги по дате поступления | |||||||
![]() ![]() |
|||||||
Оглавление: Повесть П. Амнуэль «Вглядись в тишину» 4 Рассказы Т. Адаменко «Исчезновение слезливого Тома» 114 Л.Шифман «Just do it!» 129 Миниатюры Л. Ашкинази «Образовательный стандарт» 138 К. Берендеев «Свобода или смерть» 140 Переводы У. Лифшиц «Операция на мозге» 144 Р. Гарретт «Cum grano salis» 150 У. Морроу «Воскрешение малютки Ван Тай» 177 Эссе А. Танасейчук «Уильям Морроу: сочинитель “странных” историй» 180 Т. Адаменко «Настоящий викторианский джентльмен Теккерей» 184 А. Степанская «Воздух Европы» 190 А. Курилко «Слово в защиту рассказчика» 194 Наука на просторах Интернета П. Амнуэль «На пыльных тропинках далеких планет...» 218 Стихи М. Полыковский Переводы (Д. Гей, Т. Элиот, Д. Свифт) 228 А. Аринушкин 240 С. Хазанов 243 Т. Гринфельд 246 Сведения об авторах 250 Год издания: 2016 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 5458 Kb Скачиваний: 711 Серия: Млечный Путь (журнал) #18 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Ім’я Джонатана Свіфта (1667—1745), англійського письменника, політичного діяча, автора роману «Мандри Гуллівера», відомо в усьому світі. Він з тих мислителів, які прагнули поставити широкі філософські питання людського існування, людської природи, саморозкриття особистості. «Мандри Гуллівера» (1726) складаються з чотирьох частин, що зображують подорож героя до Ліліпутії, країни велетнів Бробдінгнег, держави з летючим островом Лапути і до країни розумних коней-гуїгнгнмів, але за зовнішньою фантастичністю сюжету читачі впізнають їдку сатиру на політичне життя Англії першої третини XVIII століття. Перевод: Иванов Николай Алексеевич Год издания: 2013 Формат: fb2 Язык: uk Размер: 3775 Kb Скачиваний: 496 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Роман Джонатана Свифта (1667—1745) о путешествиях корабельного врача в страны маленьких человечков и великанов, умных говорящих лошадей и первобытных еху стал одним из самых читаемых в мире. С детства мы помним потрепанные книжки с черно-белыми иллюстрациями из старых английских и французских изданий, вместе с которыми и отправлялись в придуманные автором далекие страны. Перевод: Франковский Адриан Антонович Год издания: 2018 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 3598 Kb Скачиваний: 930 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Судовой хирург, а затем капитан корабля Лемюэль Гулливер отправляется в плавание, даже не подозревая о том, что его ждет множество забавных, а порой и опасных приключений. Из каждого путешествия он выносит жизненный урок, который заставляет его, а с ним и читателей, по-новому взглянуть на привычный порядок вещей. Перевод: Яковенко Валентин Иванович, Канчаловский Пётр Петрович Год издания: 2010 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 3460 Kb Скачиваний: 1133 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Пересказ для детей младшего школьного возраста книги великого английского сатирика XVIII века Джонатана Свифта об удивительных приключениях мореплавателя Гулливера в стране лилипутов и в стране великанов.
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5559300
Год издания: 1978 Формат: djvu Язык: ru Размер: 4105 Kb Скачиваний: 439 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Книга «Путешествия Гулливера» (1726) — вершина творчества великого английского писателя Джонатана Свифта (Jonathan Swift, 1667—1745). Пародируя и одновременно совершенствуя литературу путешествий, Свифт «открывает» фантастические страны, сатирически изображая реальные перспективы и идеалы европейского государственного устройства. Текст произведения научно выверен, дается в полном объеме и рассчитан на взрослого читателя. Перевод: Франковский Адриан Антонович Год издания: 1980 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 927 Kb Скачиваний: 1387 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Отправляясь в дальнее плавание, корабельный врач Гулливер и не подозревал, какой головокружительный оборот примет его путешествие. В книгу вошел классический пересказ для детей сатирического романа английского писателя Джонатана Свифта (1667–1745) о невероятных приключениях Гулливера в фантастической стране Лилипутии и в стране великанов Бробдингнег. В издании представлен полный текст классического пересказа Т. Габбе. Перевод: Габбе Тамара Григорьевна Год издания: 2016 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 4239 Kb Скачиваний: 1530 Серия: Путешествия Гулливера |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В книге предлагается роман Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера», адаптированный (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка®. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой. Перевод: Шипулин Алексей Григорьевич Формат: fb2 Язык: ru Размер: 884 Kb Скачиваний: 3328 Серия: Метод чтения Ильи Франка [Английский язык] |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В 1726 году великий английский писатель Джонатан Свифт написал книгу „Путешествие в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей".
Беспокойная жизнь скитальца была Гулливеру больше по сердцу, чем мирное сухопутное существование.
Об одном из его многочисленных путешествий рассказывает этот диафильм.
Год издания: 1967 Формат: djvu Язык: ru Размер: 3914 Kb Скачиваний: 616 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Книга представляет собой панораму развития ирландской поэзии, начиная с древних гэльских памятников и кончая современными поэтами: Остином Кларком, Джоном Монтегю, Шеймасом Хини и др.
Переводы с ирландского и английского.
Перевод: Яснов Михаил Давидович, Таск Сергей Эмильевич, Иванов Вячеслав Всеволодович, Шапиро Элла Моисеевна, Веденяпин Дмитрий Юрьевич, Грушко Павел Моисеевич, Алигер Маргарита Иосифовна, Топоров Виктор Леонидович, Рапопорт Александр Соломонович, Левидова Инна Михайловна, Микушевич Владимир Борисович, Плещеев Алексей Николаевич, Тихомиров Владимир Георгиевич, Сергеев Андрей Яковлевич, Стамова Татьяна Юрьевна, Сильвестров Дмитрий Владимирович, Дубровкин Роман Михайлович, Шафаренко Инесса Яковлевна, Казарновский Александр Михайлович, Шарапова Алла Всеволодовна, Парин Алексей Васильевич, Кружков Григорий Михайлович, Эппель Асар Исаевич, Бородицкая Марина Яковлевна, Волгина Ольга Витальевна, Куприянов Вячеслав Глебович, Ревич Александр Михайлович, Рогов Владимир Владимирович, Михайлова Татьяна Андреевна, Аксельрод Елена Мееровна, Преловский Анатолий Васильевич, Ефремов Георгий Исаакович, Русаков Геннадий Александрович, Симанович Григорий Самуилович, Копостинская Ирина Денисовна, Менис Юрий, Сидорина Наталья Кирилловна, Березкина Р., Кутик Илья Витальевич Год издания: 1988 Формат: pdf Язык: ru Размер: 11930 Kb Скачиваний: 1929 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей. Для среднего и старшего возраста Перевод: Энгельгардт Борис Михайлович Год издания: 1980 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 47150 Kb Скачиваний: 1688 Серия: Путешествия Гулливера |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Самостоятельный роман. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации С. Харламова. Содержание: Джонатан Свифт. Путешествия Гулливера (роман, перевод А. Франковского, иллюстрации С. Харламова), стр. 3-315 Евгений Брандис. Джонатан Свифт и его роман «Путешествия Гулливера» (послесловие), стр. 316-333 А. Аникст. Примечания, стр. 334-350 Год издания: 1989 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 8980 Kb Скачиваний: 2864 Серия: Путешествия Гулливера |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Судовий хірург, а потім капітан корабля Лемюель Ґуллівер вирушає у плавання, навіть не підозрюючи про те, що на нього чекає безліч веселих, але іноді й небезпечних пригод. Кожна подорож стає для нього життєвим уроком, який змушує його, а з ним і читачів, по-новому поглянути на звичні речі. Перевод: Фурса Галина Год издания: 2011 Формат: fb2 Язык: uk Размер: 3269 Kb Скачиваний: 1339 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Роман английского писателя Д. Свифта «Приключения Лемюэля Гулливера» — гневная сатира на государственное устройство, общественные порядки и нравы Англии XVIII века. В нем автор обличает паразитизм и лицемерие господствующих классов, жестокость, своеволие и эгоизм богачей. Приключенческая фабула романа с использованием мотивов и образов народных сказок сделали его настолько интересным, что он стал одной из самых любимых и распространенных книг. Перевод и редакция Б. М. ЭНГЕЛЬГАРДТА Послесловие и комментарии Е. П. БРАНДИСА Иллюстрации ЖАНА ГРАНВИЛЯ Оформление С. М. ПОЖАРСКОГО Автор сообщает кое-какие сведения о себе и о своем семействе. Первые побуждения к путешествиям. Он терпит кораблекрушение, спасается вплавь и благополучно достигает берега страны лилипутов. Его берут в плен и увозят вглубь страны. Император Лилипутии в сопровождении многочисленных вельмож посещает автора. Описание наружности и одежды императора. Ученым поручают обучить автора языку лилипутов. Своим кротким поведением он завоевывает благосклонность императора. В карманах автора производят обыск. У него отбирают саблю и пистолеты. Автор весьма оригинально развлекает императора, придворных дам и кавалеров. Описание развлечений при дворе в Лилипутии. Автору на определенных условиях даруется свобода. Описание Мильдендо, столицы Лилипутии, и императорского дворца. Беседа автора с первым секретарем о государственных делах. Автор предлагает свои услуги императору в его войнах. Автор благодаря чрезвычайно остроумной выдумке предупреждает нашествие неприятеля. Его жалуют высоким титулом. Являются послы императора Блефуску и просят мира. О жителях Лилипутии: их наука, законы и обычаи; система воспитания детей. Образ жизни автора в этой стране. Реабилитация им одной знатной дамы. Автор узнает, что его собираются обвинить в государственной измене. Он предпринимает побег в Блефуску. Прием, оказанный ему там. Благодаря счастливому случаю автор получает возможность оставить Блефуску и после некоторых затруднений благополучно возвращается в свое отечество. Описание сильной бури. Посылка баркаса за пресной водой. Автор отправляется на нем для исследования страны. Он оставлен на берегу; его подбирает один туземец и относит к фермеру. Прием автора на ферме и различные происшествия, случившиеся там. Описание жителей. Дочь фермера. Автора отвозят в соседний город, а потом в столицу. Подробности его путешествия. Автора требуют ко двору. Королева покупает его у фермера и представляет королю. Автор вступает в диспут с великими учеными его величества. Ему устраивают помещение во дворце. Он в большой милости у королевы. Он защищает честь своей родины. Его ссоры с карликом королевы. Описание страны. Предлагаемое автором исправление географических карт. Королевский дворец. Несколько слов о столице. Как автор путешествовал. Описание главного храма. Различные приключения автора. Автор показывает свое искусство в мореплавании. Различные выдумки автора для развлечения короля и королевы. Он показывает свои музыкальные способности. Король интересуется общественным строем Европы. Замечания короля по поводу рассказов автора. Любовь автора к своему отечеству. Он делает весьма выгодное предложение королю, но король его отвергает. Полная неосведомленность короля в делах политики. О просвещении в этой стране. Ее законы, военное дело и партии. Король и королева предпринимают путешествие к границам государства. Автор сопровождает их. Подробный рассказ о том, каким образом автор оставляет страну. Он возвращается в Англию. Автор отправляется в третье путешествие. Он захвачен пиратами. Злой голландец. Автор на пустынном острове. Автора принимают на Лапуту. Характер и нравы лапутян. Наука в Лапуте. Король и его двор. Прием, оказанный автору при дворе. Страхи и тревоги лапутян. Жены лапутян. Задача, решенная современной философией и астрономией. Большие успехи лапутян в области астрономии. Королевский способ подавлять восстания. Автор покидает Лапуту. Его спускают в Бальнибарби. Прибытие автора в столицу. Описание столицы и прилегающей местности. Один сановник гостеприимно принимает у себя автора. Его беседы с этим сановником. Автор осматривает Великую академию в Лагадо. Подробное описание академии. Науки и искусства, которыми занимаются профессора. Продолжение описания академии. Автор предлагает некоторые усовершенствования, которые с благодарностью принимаются. Автор покидает Лагадо. Приезд в Мальдонаду. В гавани нет ни одного корабля, отходящего в Лаггнегг. Автор совершает короткое путешествие в Глаббдобдриб. Прием, оказанный ему правителем этого острова. Продолжение описания Глаббдобдриба. Поправки к древней и новой истории. Автор возвращается в Мальдонаду и отплывает в королевство Лаггнегг. Автор арестован. Его требуют во дворец. Прием, оказанный ему во дворце. Милостивое отношение короля к своим подданным. Похвальное слово лаггнежцам. Подробное описание струльдбругов. Беседа автора о струльдбругах с некоторыми выдающимися людьми. Автор оставляет Лаггнегг и отплывает в Японию. Отсюда он возвращается на голландском корабле в Амстердам, а из Амстердама в Англию. Автор отправляется в путешествие в должности капитана корабля. Команда корабля составляет против автора заговор. Долгое время его содержат под стражей в каюте, а затем высаживают на берег в неизвестной стране. Автор направляется внутрь страны. Описание особенной породы животных еху. Автор встречает двух гуигнгнмов. Гуигнгнм приводит автора к своему жилищу. Описание этою жилища. Прием, оказанный автору. Пища гуигнгнмов. Автор недоумевает, чем он будет питаться в этой стране. Выход из затруднительного положения. Чем питался автор в этой стране. Автор прилежно изучает туземный язык. Гуигнгнм, его хозяин, помогает ему в занятиях. Язык гуигнгнмов. Много знатных гуигнгнмов приходят взглянуть на автора. Он вкратце рассказывает хозяину о своем путешествии. Понятие гуигнгнмов об истине и лжи. Речь автора приводит в негодование его хозяина. Более подробный рассказ автора о себе и о своих путешествиях. По приказанию хозяина автор знакомит его с положением Англии. Причины войн между европейскими государствами. Автор приступает к изложению английской конституции. Продолжение описания Англии. Роль первого, или главного, министра при европейских дворах. Любовь автора к родной стране. Замечания хозяина относительно английского правления. Наблюдения хозяина над человеческой природой. Автор описывает некоторые особенности еху. Великие добродетели гуигнгнмов. Воспитание молодого поколения. Генеральный совет гуигнгнмов. Большие прения в совете гуигнгнмов. Занятия гуигнгнмов. Их постройки. Обряды погребения. Недостатки их языка. Домашнее хозяйство автора и его счастливая жизнь среди гуигнгнмов. Он совершенствуется в добродетели. Хозяин объявляет автору, что он должен покинуть страну. Отчаяние автора при этом известии. С помощью слуги автор мастерит себе лодку. Он пускается в море наудачу. Опасное путешествие. Автор прибывает в Новую Голландию, рассчитывая поселиться там. Один из туземцев ранит его стрелой из лука. Его схватывают и насильно сажают на португальский корабль. Любезное обращение с ним капитана. Автор возвращается в Англию. Правдивость автора. Цели, которые он преследовал при опубликовании этого сочинения. Он порицает путешественников, отклоняющихся от истины. Автор доказывает отсутствие у него дурных намерений при создании этой книги. Ответ на одно возражение. Метод устройства колоний. Похвала родине. Бесспорное право короны на страны, описанные автором. Трудность завоевать их. Автор окончательно расстается с читателем. Он излагает планы своего образа жизни в будущем, дает добрые советы и заканчивает книгу. Перевод: Энгельгардт Борис Михайлович Год издания: 1955 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 12449 Kb Скачиваний: 3707 Серия: Путешествия Гулливера |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В сборнике впервые на русском языке представлено богатство и многообразие английской «изреченной мысли» на временном пространстве пяти столетий — мысли не только глубокой, оригинальной, остроумной, но и во многом прозорливой. Перевод: Ливергант Александр Яковлевич Год издания: 1996 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 717 Kb Скачиваний: 22152 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В первой части знаменитой книги Свифта чудом спасшийся после бури корабельный врач Гулливер попадает в удивительную страну крошечных человечков - Лилипутию. Необыкновенные приключения ожидают Гулливера в этой стране, где деревья не выше нашего куста смородины, а самые большие дома ниже стола. Приключения Гулливера продолжаются во второй части романа, но уже в стране великанов. Гулливер сам чувствовал себя великаном среди лилипутов, а теперь среди великанов - хрупким кузнечиком, которого легко раздавить. Злополучный путешественник, испытавший во время своих странствий невзгоды и опасности, Гулливер был наконец счастлив, что вернулся к таким же людям, как он. Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1746 Kb Скачиваний: 2409 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS |