![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Книги по алфавиту | |||||||
![]() ![]() |
|||||||
Английская новелла XIX — первой половины XX века. В английской литературе конца XIX века едва ли найдется хоть один прозаик, который не писал бы новелл. К этому жанру обращались и маститые авторы, уже снискавшие популярность своими романами, и начинающие писатели, у которых было много смелых идей, но почти никакого литературного опыта Перевод: Томашевский Борис Викторович, Рахманова Наталия Леонидовна, Линецкий И, Разумовская Ирина Александровна, Маненок И, Гурова Ирина Гавриловна, Комарова И., Линецкая Эльга Львовна, Изаков Борис Романович, Голышева Елена Михайловна, Беспалова Лариса Георгиевна, Самострелова-Смирницкая Светлана Петровна, Коваленин Виктор Александрович, Ставиская Азалия Александровна, Колпакчи Мария Адольфовна, Кривцова Александра Владимировна, Полякова Леонтина Евгеньевна, Алексеева Елена, Жуков Ю., Михаловская М., Охрименко Петр Федорович, Шерешевская Мария Абрамовна, Островская Галина Арсеньевна, Журавлева Г. Год издания: 1961 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1991 Kb Скачиваний: 17902 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В рассказе «В жизни грядущей», написанном в двадцатые годы, Форстер обратился к жанру притчи, чтобы, не будучи связанным необходимостью давать бытовые и психологические подробности, наиболее отчетливо и модельно выразить главную мысль — недостижимость счастья в этой, а не в загробной жизни. Перевод: Куприн Андрей Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 84 Kb Скачиваний: 1375 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«Говардс-Энд» — один из лучших романов Форстера. Книга, которая вошла в список «100 лучших романов» Новейшей библиотеки США и легла в основу сценария оскароносного фильма Джеймса Айвори с Энтони Хопкинсом, Эммой Томпсон и Хеленой Бонэм Картер в главных ролях. Одно из самых ярких произведений в жанре семейной саги, когда-либо выходивших из-под писательского пера. В усадьбе Говардс-Энд разыгрывается драма трех семейств — богатых буржуа Уилкоксов, интеллигентов Шлегелей и простых провинциальных обывателей Бастов. Драма, в которой есть место и ненависти, и вражде, и предательству, и непониманию, и подлинному чувству… Перевод: Жутовская Нина Мстиславовна Год издания: 2014 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1465 Kb Скачиваний: 5863 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Сборник научно-фантастических произведений писателей-нефантастов. Предисловие Ю.Кагарлицкого. Составление и редакция С.Майзельс. Перевод: Галь Нора, Гершкович Александр Абрамович, Облонская Раиса Ефимовна, Рыбкин Ростислав Леонидович, Гурова Ирина Гавриловна, Вершинин Лев Александрович, Клюева Бела Григорьевна, Кабалевская Эдварда Иосифовна, Пригожин Е, Жебель В., Аросева Наталия Александровна, Богемский Георгий Дмитриевич, Митина Суламифь Оскаровна, Ашкенази Владимир Александрович, Луковникова Т. А., Белокриницкая Сильвия Семеновна, Пархомовская Сусанна Ильинична Год издания: 1968 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 634 Kb Скачиваний: 22693 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В рассказе «Гривна» автор с нескрываемой насмешкой пишет о «вечной девственнице» Перпетуе, сознательно отказавшейся от земных радостей ради сомнительной и никому не нужной святости. Ее брат Марциан, напротив, готов взять от жизни все, и это вызывает симпатию автора. Перевод: Куприн Андрей Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 77 Kb Скачиваний: 1347 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В рассказе «Доктор Шерстихлоп», написанном в двадцатые годы, Форстер обратился к жанру притчи, чтобы, не будучи связанным необходимостью давать бытовые и психологические подробности, наиболее отчетливо и модельно выразить главную мысль — недостижимость счастья в этой, а не в загробной жизни. Перевод: Куприн Андрей Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 70 Kb Скачиваний: 1300 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«Слова — вино жизни», — заметил однажды классик английской литературы Эдвард Морган Форстер (1879–1970). Тонкий знаток и дегустатор Жизни с большой буквы, он в своих произведениях дает возможность и читателю отведать ее аромат, пряность и терпкость. «Куда боятся ступить ангелы» — семейный роман, в котором сталкиваются условности и душевная ограниченность с искренними глубокими чувствами. Этот конфликт приводит к драматическому и неожиданному повороту сюжета. Перевод: Рахманова Наталия Леонидовна, Брусянин Игорь Васильевич, Загот Михаил Александрович, Полякова Леонтина Евгеньевна, Ровинская Татьяна Львовна, Островская Галина Арсеньевна Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 893 Kb Скачиваний: 2801 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Э. М. Форстер (1879–1970) в своих романах и рассказах изображает эгоцентризм и антигуманизм высших классов английского общества на рубеже XIX–XX вв. Положительное начало Форстер искал в отрицании буржуазной цивилизации, в гармоническом соединении человека с природой.
Перевод: Толстая Наталия Никитична, Рахманова Наталия Леонидовна, Брусянин Игорь Васильевич, Жукова Татьяна, Лаперно В, Майзельс Самилла Рафаиловна, Островская Галина Арсеньевна Год издания: 1977 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1355 Kb Скачиваний: 1830 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
1907 год. Люси, юная благовоспитанная английская леди, путешествует по Италии в сопровождении тети Шарлотты, чье воспитание просто безупречно. Но после того как Люси удостоилась поцелуя от недостаточно светского поклонника, ее не спасет от страданий любви ни поспешный отъезд в безмятежную Англию, ни помолвка с "подходящим" джентльменом своего круга... Перевод: Ноздрина Валерия А Год издания: 1908 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 171 Kb Скачиваний: 2624 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Солнечная Италия. Страна романтики, музыки и любви. Однако даже здесь традиционная британская сдержанность мешает молоденькой англичанке Люси Ханичёрч ответить на безрассудную страсть случайного знакомого. Неспешные прогулки, светские разговоры, любезные улыбки… Мир условностей и притворства, в котором искренние свежие чувства сродни преступлению. Люси приходится делать выбор, вечный как мир: любовь и презрение общества или долгая безрадостная жизнь, единственным утешением которой будет ее безупречная репутация… Перевод: Миловидов Виктор Александрович Год издания: 2015 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 505 Kb Скачиваний: 4295 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«Слова - вино жизни», - заметил однажды классик английской литературы Эдвард Морган Форстер (1879-1970). Тонкий знаток и дегустатор Жизни с большой буквы, он в своих произведениях дает возможность и читателю отведать ее аромат, пряность и терпкость. "Куда боятся ступить ангелы" - семейный роман, в котором сталкиваются условности и душевная ограниченность с искренними глубокими чувствами. Этот конфликт приводит к драматическому и неожиданному повороту сюжета. Перевод: Рахманова Наталия Леонидовна Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 314 Kb Скачиваний: 3455 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Новелла "Машина останавливается"- шедевр ранней британской фантастики, в котором Форстер, с одной стороны, предсказал "технократическую цивилизацию", а с другой - впервые использовал многие мотивы, которые впоследствии были развиты великими мастерами НФ XX века и с успехом используются в наши дни.
Перевод: Пригожин Е Год издания: 1909 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 104 Kb Скачиваний: 7638 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Э. М. Форстер (1879–1970) — классик английской литературы. Роман «Морис» был создан в 1912, но, согласно воле писателя, был опубликован лишь спустя год после его кончины — в 1971 году. Книга рассказывает о любовных взаимоотношениях двух друзей, студентов Кембриджского университета, принадлежащих к английской аристократии и среднему классу. В ней описывается пуританская атмосфера викторианской Англии, классовое расслоение современного Форстеру общества. Всемирную известность роману принесла его экранизация режиссером Джеймсом Айвори в 1987 году. Перевод: Куприн Андрей Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 792 Kb Скачиваний: 5456 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Сборник научно-фантастических рассказов об искусстве. Содержание: Евгений Брандис. Искусство будущего и фантастика (предисловие), стр. 5-20 Рэй Брэдбери. О скитаньях вечных и о Земле (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 21-44 Эдвард Морган Форстер. Небесный омнибус (рассказ, перевод С. Майзельс), стр. 45-67 Андре Моруа. Путешествие в страну эстетов (повесть, перевод А. Полоцкой), стр. 68-112 Рэй Брэдбери. Удивительная кончина Дадли Стоуна (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 113-129 Витольд Зегальский. Писательская кухня (рассказ, перевод Е. Вайсброта), стр. 130-142 Уильям Тенн. Открытие Морниела Метауэя (рассказ, перевод С. Гансовского), стр. 143-165 Масами Фукусима. Жизнь цветов коротка (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 166-178 Айон Декле. Картина (рассказ, перевод Ю. Логинова), стр. 179-206 Дэймон Найт. Творение прекрасного (рассказ, перевод Б. Клюевой), стр. 207-246 Ричард Сабиа. Премьера (рассказ, перевод С. Майзельс), стр. 247-269 Нарсисо Ибаньес Серрадор. Высокая миссия (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 270-278 Ллойд Биггл младший. Музыкодел (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 279-333 О. Шурпану. Колдун (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 334-349 Джеймс Блиш. Произведение искусства (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 350-373Год издания: 1969 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 808 Kb Скачиваний: 19182 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS |