![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Книги по дате поступления | |||||||
![]() ![]() |
|||||||
Английская новелла XIX — первой половины XX века. В английской литературе конца XIX века едва ли найдется хоть один прозаик, который не писал бы новелл. К этому жанру обращались и маститые авторы, уже снискавшие популярность своими романами, и начинающие писатели, у которых было много смелых идей, но почти никакого литературного опыта Перевод: Томашевский Борис Викторович, Рахманова Наталия Леонидовна, Линецкий И, Разумовская Ирина Александровна, Маненок И, Гурова Ирина Гавриловна, Комарова И., Линецкая Эльга Львовна, Изаков Борис Романович, Голышева Елена Михайловна, Беспалова Лариса Георгиевна, Самострелова-Смирницкая Светлана Петровна, Коваленин Виктор Александрович, Ставиская Азалия Александровна, Колпакчи Мария Адольфовна, Кривцова Александра Владимировна, Полякова Леонтина Евгеньевна, Алексеева Елена, Жуков Ю., Михаловская М., Охрименко Петр Федорович, Шерешевская Мария Абрамовна, Островская Галина Арсеньевна, Журавлева Г. Год издания: 1961 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1991 Kb Скачиваний: 17902 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Один из самых значительных английских романов ХХ века, экранизация которого собрала целый букет престижных премий. Роман, который произвел своим появлением эффект разорвавшейся бомбы. Молодая англичанка вместе с группой туристов осматривает местную достопримечательность — Марабарские пещеры, а после экскурсии неожиданно обвиняет в домогательствах одного из своих спутников — молодого, интеллигентного, блестяще образованного врача-индийца. Банальная на первый взгляд история мгновенно сводит на нет те отчаянные усилия, которые делают благожелательно настроенные представители английского и индийского общества для взаимного сближения. Два мира сталкиваются насмерть в этом блестящем, горьком и безысходном романе: мир европейских колонизаторов и индийской интеллигенции. Два мира, заведомо обреченные на взаимное недоверие и фатальное непонимание, которые рано или поздно должны завершиться трагедией. «О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и не встретиться им никогда», — сказал когда-то Киплинг. И Форстер решительно подтверждает эту беспощадную истину. Перевод: Анваер Александр Николаевич Год издания: 2017 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 799 Kb Скачиваний: 4790 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Э. М. Форстер (1879–1970) в своих романах и рассказах изображает эгоцентризм и антигуманизм высших классов английского общества на рубеже XIX–XX вв. Положительное начало Форстер искал в отрицании буржуазной цивилизации, в гармоническом соединении человека с природой.
Перевод: Толстая Наталия Никитична, Рахманова Наталия Леонидовна, Брусянин Игорь Васильевич, Жукова Татьяна, Лаперно В, Майзельс Самилла Рафаиловна, Островская Галина Арсеньевна Год издания: 1977 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1355 Kb Скачиваний: 1830 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«Слова — вино жизни», — заметил однажды классик английской литературы Эдвард Морган Форстер (1879–1970). Тонкий знаток и дегустатор Жизни с большой буквы, он в своих произведениях дает возможность и читателю отведать ее аромат, пряность и терпкость. «Куда боятся ступить ангелы» — семейный роман, в котором сталкиваются условности и душевная ограниченность с искренними глубокими чувствами. Этот конфликт приводит к драматическому и неожиданному повороту сюжета. Перевод: Рахманова Наталия Леонидовна, Брусянин Игорь Васильевич, Загот Михаил Александрович, Полякова Леонтина Евгеньевна, Ровинская Татьяна Львовна, Островская Галина Арсеньевна Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 893 Kb Скачиваний: 2801 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Солнечная Италия. Страна романтики, музыки и любви. Однако даже здесь традиционная британская сдержанность мешает молоденькой англичанке Люси Ханичёрч ответить на безрассудную страсть случайного знакомого. Неспешные прогулки, светские разговоры, любезные улыбки… Мир условностей и притворства, в котором искренние свежие чувства сродни преступлению. Люси приходится делать выбор, вечный как мир: любовь и презрение общества или долгая безрадостная жизнь, единственным утешением которой будет ее безупречная репутация… Перевод: Миловидов Виктор Александрович Год издания: 2015 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 505 Kb Скачиваний: 4295 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Британский писатель Эдвард Морган Форстер (1879–1970) был одним из создателей «александрийского мифа» ХХ века. Его усилиями египетский город, живущий торговлей «хлопком, луком и яйцами», в котором, казалось бы, не осталось ничего от города Александра, Клеопатры и Антиноя, превратился в одну из важных тем европейской литературы. Форстер разглядел в скучной улице Розетт, безуспешно пытающейся подражать парижским бульварам, Канопскую дорогу города Александра Великого, а в обитателях городского дна – персонажей александрийской поэзии. Свои эссе об Александрии Форстер в 1923 году собрал в книгу «Фарос и Фариллон». В этот сборник, впервые издающийся в русском переводе, вошло, в частности, эссе о творчестве великого греческого поэта Константиноса Кавафиса, поэзия которого получила известность в мире благодаря Форстеру. В книгу включена также переписка Форстера с Кавафисом и посмертное "письмо" трамвайному кондуктору Мохаммаду эль Адлю, история взаимоотношений Форстера с которым вполне могла бы стать сюжетом стихотворения Кавафиса.
Перевод: Серебряная Ольга Сергеевна, Федорчук Артём Михайлович Год издания: 2012 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 424 Kb Скачиваний: 1898 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«Говардс-Энд» — один из лучших романов Форстера. Книга, которая вошла в список «100 лучших романов» Новейшей библиотеки США и легла в основу сценария оскароносного фильма Джеймса Айвори с Энтони Хопкинсом, Эммой Томпсон и Хеленой Бонэм Картер в главных ролях. Одно из самых ярких произведений в жанре семейной саги, когда-либо выходивших из-под писательского пера. В усадьбе Говардс-Энд разыгрывается драма трех семейств — богатых буржуа Уилкоксов, интеллигентов Шлегелей и простых провинциальных обывателей Бастов. Драма, в которой есть место и ненависти, и вражде, и предательству, и непониманию, и подлинному чувству… Перевод: Жутовская Нина Мстиславовна Год издания: 2014 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1465 Kb Скачиваний: 5863 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
1907 год. Люси, юная благовоспитанная английская леди, путешествует по Италии в сопровождении тети Шарлотты, чье воспитание просто безупречно. Но после того как Люси удостоилась поцелуя от недостаточно светского поклонника, ее не спасет от страданий любви ни поспешный отъезд в безмятежную Англию, ни помолвка с "подходящим" джентльменом своего круга... Перевод: Ноздрина Валерия А Год издания: 1908 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 171 Kb Скачиваний: 2624 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«Слова - вино жизни», - заметил однажды классик английской литературы Эдвард Морган Форстер (1879-1970). Тонкий знаток и дегустатор Жизни с большой буквы, он в своих произведениях дает возможность и читателю отведать ее аромат, пряность и терпкость. "Куда боятся ступить ангелы" - семейный роман, в котором сталкиваются условности и душевная ограниченность с искренними глубокими чувствами. Этот конфликт приводит к драматическому и неожиданному повороту сюжета. Перевод: Рахманова Наталия Леонидовна Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 314 Kb Скачиваний: 3455 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Рассказ из «Избранного» Э.М.Форстера (составитель — Н.Рахманова, Л., 1977). Перевод: Толстая Наталия Никитична, Рахманова Наталия Леонидовна, Брусянин Игорь Васильевич, Жукова Татьяна, Лаперно В, Майзельс Самилла Рафаиловна, Островская Галина Арсеньевна Год издания: 1977 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 251 Kb Скачиваний: 2604 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В рассказе «В жизни грядущей», написанном в двадцатые годы, Форстер обратился к жанру притчи, чтобы, не будучи связанным необходимостью давать бытовые и психологические подробности, наиболее отчетливо и модельно выразить главную мысль — недостижимость счастья в этой, а не в загробной жизни. Перевод: Куприн Андрей Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 84 Kb Скачиваний: 1375 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В рассказе «Гривна» автор с нескрываемой насмешкой пишет о «вечной девственнице» Перпетуе, сознательно отказавшейся от земных радостей ради сомнительной и никому не нужной святости. Ее брат Марциан, напротив, готов взять от жизни все, и это вызывает симпатию автора. Перевод: Куприн Андрей Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 77 Kb Скачиваний: 1347 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В рассказе «Доктор Шерстихлоп», написанном в двадцатые годы, Форстер обратился к жанру притчи, чтобы, не будучи связанным необходимостью давать бытовые и психологические подробности, наиболее отчетливо и модельно выразить главную мысль — недостижимость счастья в этой, а не в загробной жизни. Перевод: Куприн Андрей Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 70 Kb Скачиваний: 1300 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS |