![]() |
![]() |
||||||
![]() |
|||||||
Книги по алфавиту | |||||||
![]() ![]() |
|||||||
Во всех произведениях, входящих в этот сборник, присутствует тема религиозной веры. Религия накладывает заметный отпечаток на мироощущение и поведение героев, формирует и деформирует их идеалы и ценности, неоднозначно влияет на нравственные установки, на отношение к окружающим, находит отражение в традициях и обычаях общества. В сборник вошли повести и рассказы зарубежных писателей М. Эме, Р. Брэдбери, Г. Гессе, Н. Казандзакиса, А. Тутуолы, Д. Дюморье и др. Многие из них переведены на русский язык впервые. Сборник рассчитан на широкий круг читателей. Перевод: Вебер Виктор Анатольевич, Рыбкин Ростислав Леонидович, Почиталин Игорь Георгиевич, Загот Михаил Александрович, Биндеман Людмила Марковна, Каспаров Владилен Арменакович, Гримберг Фаина Ионтелевна, Факторович Евгений Пинхусович, Майзельс Самилла Рафаиловна, Лившиц Елена Л. Год издания: 1991 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 4927 Kb Скачиваний: 8663 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Сборник продолжает библиотеку литературных сказок писателей разных стран, в которой уже вышли «Сказки английских писателей» и «Сказки французских писателей». В настоящий сборник вошли сказки, созданные немецкими, австрийскими и швейцарскими писателями XIX–XX веков.
[collapse collapsed title=Содержание]
Новалис. Гиацинт и Розочка (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 5-10
Людвиг Тик. Руненберг (рассказ, перевод И. Алексеевой), стр. 11-31
Эрнст Т. А. Гофман. Песочный Человек (рассказ, перевод А. Морозова), стр. 32-65
Эрнст Т. А. Гофман. История о пропавшем отражении (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 66-81
Клеменс Брентано. Мирточка (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 82-94
Йозеф фон Эйхендорф. Осеннее волшебство (рассказ, перевод А. Русаковой), стр. 95-108
Вильгельм Гауф. Холодное сердце (сказка, перевод С. Шлапоберской), стр. 109-147
Кристиан Фридрих Геббель. Рубин (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 148-156
Теодор Шторм. Ганс-Медведь (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 157-164
Теодор Шторм. Хинцельмейер (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 165-188
Готфрид Келлер. Котик Шпигель (рассказ, перевод А. Кулишер), стр. 189-223
Мария фон Эбнер-Эшенбах. Юный принц (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 224-226
Пауль Гейзе. Сказка о крови сердца (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 227-249
Герхарт Гауптман. Сказка (сказка, перевод И. Алексеевой, М. Кореневой), стр. 250-267
Артур Шницлер. Предостережение (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 268-272
Рикарда Хух. Лживая сказочка (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 273-278
Томас Теодор Хайне. Сказка о плановом хозяйстве (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 279-283
Густав Майринк. История льва Алоиса (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 284-289
Густав Майринк. Читракарна, благородный верблюд (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 290-297
Густав Майринк. Проклятье жабы — проклятье жабы (рассказ, перевод И.И. Городинского), стр. 298-300
Эльза Ласкер-Шюлер. Белая Георгина (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 301-304
Кристиан Моргенштерн. Завещание (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 305-306
Гуго фон Гофмансталь. Сказка шестьсот семьдесят второй ночи (сказка, перевод С. Ошерова), стр. 307-322
Райнер Мария Рильке. Победитель дракона (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 323-326
Райнер Мария Рильке. Перо и меч (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 327-329
Герман Гессе. Поэт (рассказ, перевод С. Ошерова), стр. 330-335
Герман Гессе. Фальдум (рассказ, перевод Н. Фёдоровой), стр. 336-351
Герман Гессе. Ирис (рассказ, перевод С. Ошерова), стр. 352-367
Герман Гессе. Необычайные известия о далёкой звезде (рассказ, перевод В. Фадеева), стр. 368-381
Герман Гессе. Европеец (рассказ, перевод А. Березиной), стр. 382-388
Альфред Дёблин. Рыцарь Синяя Борода (рассказ, перевод В. Власова), стр. 389-401
Альфред Дёблин. Сказочка (рассказ, перевод В. Власова), стр. 402-405
Георг Кайзер. Остров тысячелетних людей (рассказ, перевод И.И. Городинского), стр. 406-408
Франц Хессель. Седьмой гном (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 409-410
Франц Хессель. Старший брат (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 411
Роберт Музиль. Детская сказочка (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 412-415
Эдвин Хёрнле. Великан и его доспехи (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 416-419
Эдвин Хёрнле. Хамелеон (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 420-422
Эдвин Хёрнле. Маленький король и солнце (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 423-424
Эдвин Хёрнле. Раб (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 425-430
Эдвин Хёрнле. Майский жук и пчела (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 431-434
Герминия цур Мюлен. Очки (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 435-441
Герминия цур Мюлен. Забор (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 442-446
Йоахим Рингельнатц. Правдивый моряк (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 447-448
Йоахим Рингельнатц. Куттель Даддельду рассказывает своим детям сказку про Красную Шапочку (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 449-451
Йоахим Рингельнатц. Табарц (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 452-457
Йоахим Рингельнатц. Всегда учись на опыте других (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 458-461
Йоахим Рингельнатц. По ту сторону географии (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 462-467
Йоахим Рингельнатц. Загадочная пасхальная история (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 468
Фридрих Вольф. Про Курочку Несушку-Хлопотушку и вечный зов (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 469-473
Фридрих Вольф. Про Эльзу, которая не умела плакать, и человечка Раскинакса (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 474-478
Франц Верфель. Джинн (сказка, перевод В. Фадеева), стр. 479-489
Бруно Шенланк. Господин Шум-Гам и жена его Тишь-Гладь (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 490-493
Бруно Шенланк. Всемирный праздник (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 494-495
Оскар Мария Граф. Что случилось однажды с Отечеством (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 496-504
Оскар Мария Граф. Золотая пуговица (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 505-508
Оскар Мария Граф. Легенда о вечном томлении (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 509-511
Эрих Кестнер. Сказка о счастье (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 512-515
Эрих Кестнер. Сказка о разуме (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 516-519
Курт Кузенберг. Заколдованный круг (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 520-521
Отто Штайгер. Руденц (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 522-526
М. Коренева. Комментарий, стр. 527-529
Примечания, стр. 530-541
[/collapse]
Перевод: Стреблова Инна Павловна, Кулишер Анна Семеновна, Ошеров Сергей Александрович, Шлапоберская Серафима Евгеньевна, Снежинская Галина Владимировна, Коренева Марина Юрьевна, Городинский Изар Исаакович, Морозов Александр Антонович, Алексеева Ирина Сергеевна, Федорова Нина Николаевна, Русакова Антонина Васильевна, Березина Ада Геннадьевна, Фадеев Владимир Владимирович, Власов Вадим А. Год издания: 1989 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 6978 Kb Скачиваний: 4493 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Шестьсот лет назад бродил по всей Германии один клоун и, куда бы ни попадал, всюду учинял такие безобразия, что у людей просто глаза на лоб вылезали. Этого клоуна звали Тиль Уленшпигель. Единственное, что он умел хорошо делать, кроме как вытворять свои проделки, так это плясать на канате. Но у него не было никакой охоты выступать в цирке или на ярмарке. Он не любил, чтобы другие над ним смеялись. Наоборот, он сам любил посмеяться над другими. Историй, рассказанных в народе об Уленшпигеле и записанных в старых книгах, великое множество. Если бы я решил рассказать их все, получилась бы книжка, которую вы бы не смогли даже поднять. Поэтому я перескажу лишь двенадцать его удивительных приключений. Перевод: Ярин Александр Яковлевич Год издания: 2012 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 3069 Kb Скачиваний: 2434 Серия: Эрих Кестнер рассказывает #1 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Роман «Трое в снегу» — увлекательная, веселая и романтическая история дружбы трех совершенно разных мужчин: миллионера Тоблера, решившего однажды пожить жизнью простого человека, его верного слуги Иоганна, надевшего на себя непривычную маску богатого человека, и талантливого, но временно безработного Хагедорна. Забавные приключения и запутанные ситуации, в которые попадают герои романа, захватывают читателя с первой минуты и приводят к неожиданной развязке. Год издания: 1934 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 290 Kb Скачиваний: 4473 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Эрих кестнер (1899–1974) — известный западногерманский писатель и поэт. его роман «фабиан» воссоздает картину жизни германии накануне прихода фашизма к власти. но роман является не только острой сатирой: его герои — это люди, сохранившие в душе доброту и любовь к человеку. *** Перевод с немецкого Екатерины Вильмонт. Перевод: Вильмонт Екатерина Николаевна Год издания: 1975 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 698 Kb Скачиваний: 4363 Серия: Фабиан #1 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
После встречи с таинственным человеком в котелке, у юного Эмиля пропадают деньги...
Но компания задорных мальчишек оказывается способна выследить негодяя. Вопрос в том, как вывести его на чистую воду.
Перевод: Лунгина Лилиана Зиновьевна Год издания: 1985 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 279 Kb Скачиваний: 4951 Серия: Эмиль и сыщики |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
[b]Эмиль и сыщики[/b]
После встречи с таинственным человеком в котелке, у юного Эмиля пропадают деньги...
Но компания задорных мальчишек оказывается способна выследить негодяя. Вопрос в том, как вывести его на чистую воду.
[b]Эмиль и трое близнецов[/b]
Эмиля Тышбайна вместе с бабушкой и кузиной пригласили его столичные друзья провести летний отдых на приморской вилле. Но ему и отважным сыщикам (о приключении которых успели снять фильм) приходится столкнуться с новыми проблемами. Одного мальчика отец хочет бросить, а другому силком навязывают отца, – по крайней мере, так думает Эмиль.
Перевод: Лунгина Лилиана Зиновьевна Год издания: 1971 Формат: djvu Язык: ru Размер: 5341 Kb Скачиваний: 629 Серия: Эмиль и сыщики |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
[b]Эмиль и сыщики[/b]
После встречи с таинственным человеком в котелке, у юного Эмиля пропадают деньги...
Но компания задорных мальчишек оказывается способна выследить негодяя. Вопрос в том, как вывести его на чистую воду.
[b]Эмиль и трое близнецов[/b]
Эмиля Тышбайна вместе с бабушкой и кузиной пригласили его столичные друзья провести летний отдых на приморской вилле. Но ему и отважным сыщикам (о приключении которых успели снять фильм) приходится столкнуться с новыми проблемами. Одного мальчика отец хочет бросить, а другому силком навязывают отца, – по крайней мере, так думает Эмиль.
Перевод: Лунгина Лилиана Зиновьевна Год издания: 1971 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1048 Kb Скачиваний: 1897 Серия: Эмиль и сыщики |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
[b]Эмиль и трое близнецов[/b]
Эмиля Тышбайна вместе с бабушкой и кузиной пригласили его столичные друзья провести летний отдых на приморской вилле. Но ему и отважным сыщикам (о приключении которых успели снять фильм) приходится столкнуться с новыми проблемами. Одного мальчика отец хочет бросить, а другому силком навязывают отца, – по крайней мере, так думает Эмиль.
Перевод: Лунгина Лилиана Зиновьевна Год издания: 1985 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 293 Kb Скачиваний: 3926 Серия: Эмиль и сыщики |
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS |