![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Книги по дате поступления | |||||||
![]() ![]() |
|||||||
Авторский сборник
Составитель: Виктор Лапицкий
СПб.: Симпозиум, 2000 г.
Содержание:
Джеймс Баллард. Хрустальный мир (роман, перевод В. Лапицкого, В. Гольдича), с. 5-176
Рассказы
Джеймс Баллард. Белая женщина, белая птица (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 179-200
Джеймс Баллард. И пробуждается море (рассказ, перевод В. Гольдича), с. 201-212
Джеймс Баллард. Утонувший великан (рассказ, перевод М. Загота), с. 213-224
Джеймс Баллард. Дельта на закате (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 225-245
Джеймс Баллард. Садок для рептилий (рассказ, перевод В. Гольдича), с. 246-259
Джеймс Баллард. Сторожевые башни (рассказ, перевод В. Гопмана), с. 260-292
Джеймс Баллард. Время переходов (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 293-307
Джеймс Баллард. Безвыходный город (рассказ, перевод Ю. Эстрина), с. 308-331
Джеймс Баллард. Зона ужаса (рассказ, перевод В. Гольдича), с. 332-352
Джеймс Баллард. Эндшпиль (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 353-380
Джеймс Баллард. Последний берег (рассказ, перевод А. Корженевского), с. 381-407
Джеймс Баллард. Сумеречная зона (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 408-430
Джеймс Баллард. Мистер Ф. это мистер Ф. (рассказ, перевод В. Гольдича), с. 431-449
Джеймс Баллард. Перегруженный человек (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 450-466
Джеймс Баллард. Джоконда в полумраке полдня (рассказ, перевод В. Гольдича), с. 467-478
Джеймс Баллард. Ноль (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 479-496
В. Лапицикий. Психолог? Киберпанк? Порнограф? (статья), с. 497-508
Год издания: 2000 Формат: pdf Язык: ru Размер: 8177 Kb Скачиваний: 916 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Один из первых в России авторских сборников британского писателя-фантаста, классика жанра, ведущего автора «новой волны», Джеймса Балларда. Гибель цивилизации, новые технологии, психоделика, бытовые зарисовки на грани реализма и мистики — о чем бы ни писал Баллард, его произведения всегда пропитаны тонким психологизмом и заставляют читателя задуматься. Содержание: * Затонувший мир (роман, перевод Д. Литинского) * Теперь пробуждается море (перевод Е. Кофмана) * Тысяча грез Стеллависты (перевод Д. Литинского) * Облачные Скульпторы (перевод Е. Гаркави) * Прима-Белладонна (перевод В. Черных) * Звездная улица, пятая вилла (перевод Д. Литинского) * Утонувший гигант (перевод Д. Литинского) * Границы бытия (перевод Д. Литинского) * Садок для рептилий (перевод Д. Литинского) * Хронополис (перевод В. Волкова) * Похищение Леонардо (перевод Д. Литинского) * Сеющий ветер пожнет бурю (перевод Д. Литинского) * Голоса времени (перевод Д. Литинского) * Тринадцать на пути к Альфа Центавра (перевод Д. Литинского) * Оживший ужас (перевод Д. Литинского) * Одним меньше (перевод Д. Литинского) * Мистер Эф — всегда мистер Эф (перевод Д. Литинского) * Воронка-69 (перевод Д. Литинского) * Месть (перевод Д. Литинского) * Ты купишь, доктор! (перевод Д. Литинского) * С благими намерениями (перевод Д. Литинского) * Конец (перевод В. Волкова) * Сад времени (перевод А. Ермошина) Перевод: Гаркави Е, Черных В., Литинский Д., Волков В., Кофман Е., Ермошин А. Год издания: 1994 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 7341 Kb Скачиваний: 2981 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Проза Джеймса Грэма Балларда (р. 1930), оставаясь по сути научной фантастикой, давно заняла свое место в пантеоне Высокой Литературы. Призрачные ландшафты его романов-катастроф облечены в отточенную форму, приключения героев оборачиваются рискованной, на грани ясновидения и безумия, одиссеей. Баллард — экспериментатор, сюрреалист, исследователь «внутреннего пространства». Юнг и Камю, Эрнст и Дали, Олдис и Берроуз — тайные или явные соавторы его книг, в разное время экранизированных Стивеном Спилбергом и Кроненбергом. Перевод: Кондратьев Михаил Кириллович Год издания: 2001 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 719 Kb Скачиваний: 2022 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В этой книге собраны под одной обложкой произведения авторов, уже широко известных, а также тех, кто только завоевывает отечественную читательскую аудиторию. Среди них представители нового романа, сюрреализма, структурализма, постмодернизма и проч. Эти несвязные, причудливые тексты, порой нарушающие приличия и хороший вкус, дают возможность проследить историю литературного авангарда от истоков XX века до наших дней. Перевод: Лапицкий Виктор Евгеньевич Год издания: 2006 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 2085 Kb Скачиваний: 6112 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Говард и Фэй Талботы покупают себе дом на улице Стеллависта в Пурпурных Песках. Но этот дом не простой — он построен в период расцвета психотропной архитектуры и "помнит" эмоции и характеры прежних обитателей. Перевод: Литинский Д. Год издания: 1994 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 748 Kb Скачиваний: 1068 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Рассказы из опубликованной в 1967 году антологии «Dangerous Visions», составленной Харланом Эллисоном. Перевод: Степанов Сергей, Веснина Г. О., Корчагин Геннадий Львович, Баканов Владимир Игоревич, Гинзбург С., Литвинова Марина Дмитриевна, Гузман Александр Борисович, Битов Олег Георгиевич, Башилова Элла, Кан Вениамин Липманович, Сигошина Жанна, Гонтарев Сергей, Шумов Энтони, Довлатов Л., Голубева Елена Георгиевна, Сизой Л. Год издания: 2017 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1510 Kb Скачиваний: 9883 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Рассказы из опубликованной в 1981 году антологии «The Golden Age of Science Fiction», составленной Кингсли Эмисом. Перевод: Стругацкий Аркадий Натанович, Корженевский Александр Игоревич, Жданов Лев Львович, Равинский Вильям Ионович, Кондратьев Михаил Кириллович Год издания: 2017 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1162 Kb Скачиваний: 6551 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Одна из самых влиятельных и недооцененных книг XX века, роман Дж(еймса) Г(рэма) Балларда (J. G. Ballard) «Выставка жестокости» (The Atrocity Exhibition), вышла в свет в Великобритании в 1970 году. В ее состав вошли 15 глав, называемых самим автором «сжатыми романами» и опубликованных по отдельности как самостоятельные тексты в разнообразной (в основном малотиражной) периодике с 1966 по 1969 год; в США после цензурно обусловленных проволочек и уничтожения первого тиража она вышла под названием «Любовь и напалм: экспорт США» в 1972 году. Из-за формальной сложности текста эта по сути центральная для творчества Балларда книга долгое время оставалась в тени во многом развивающего (и упрощающего) ее идеи следующего романа писателя «Крушение» (1973), известного в России под неуклюжим и неточным названием «Автокатастрофа».
Перевод: Лапицкий Виктор Евгеньевич Год издания: 2012 Формат: djvu Язык: ru Размер: 3364 Kb Скачиваний: 1627 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Сорок этажей, тысяча квартир, две тысячи жильцов — это и есть высотка, одна из пяти запланированных в новом жилом комплексе в Лондоне. Полная самообеспеченность, включая торговый центр, салон-парикмахерскую, два плавательных бассейна, спортивный зал и начальную школу для детей — несомненно, это образец будущего, новая социальная структура, дивный новый мир… Вот только начинается что-то неладное — с электричеством, с лифтами, с мусоропроводом… Кто виноват? Виноваты другие — те, кто сверху, те, кто снизу. Что делать? Не давать спуску! И вот жильцы, обеспеченные состоявшиеся профессионалы, вопреки всем ожиданиям, вопреки здравому смыслу, втягиваются в склоки — в стычки — в войну. Войну, ограниченную пределами одного дома — никто во внешнем мире не догадывается, что происходит в стенах высотки… Что же получилось — новый мир или старые грабли? Что построил архитектор: фантастический зоопарк или дикие джунгли?.. Перевод: Андреев Алексей Валерьевич Год издания: 2016 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 995 Kb Скачиваний: 6041 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Дж. Г. Баллард — один из крупнейших английских писателей-фантастов. Он печатался во всех ведущих журналах в этой области и выпустил свыше десятка книг: шесть романов и примерно столько же сборников рассказов. Баллард родился в 1930 году, в 1957 — начал серьезно писать, а с 1966 года это стало его единственным занятием. До этого он был студентом-медиком, газетчиком, разносчиком на рынке и служил пилотом в Королевском Военно-Воздушном флоте. Он женат на внучатой племяннице Сесила Родса (одного из первых английских деятелей в Африке, в честь которого была названа Родезия), и у них есть дети. Баллард считает научную фантастику пророческой литературой двадцатого века, подлинным языком трагедий нашего времени. Но действительным объектом подобной литературы является, по его убеждению, «внутренний» космос — душа и нервная система человека, — а не космос физический, не межзвездное пространство. В его произведениях нередко находят отражение методы современной психологии, и, чтобы добиться желаемого эффекта: ощущения тревоги и беспокойства, он зачастую пользуется сюрреалистическими приемами письма. Последняя его книга «Бетонный остров», рассказывает о современном Робинзоне Крузо, заброшенном однако не на необитаемый остров, а на пятачок посреди автострады, вокруг которого мчится транспорт… Помещенный ниже рассказ был впервые опубликован в сборнике «На последнем берегу», который вышел в свет в 1964 году. Год издания: 1974 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 757 Kb Скачиваний: 1387 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В сборник вошли рассказы разных лет известного английского писателя Джеймса Грэма Балларда. Фантастические и гротесковые допущения писатель использует для создания зачастую парадоксальных сюжетных ситуаций, в которых ярче высвечиваются особенности современной западной цивилизации. Содержание: Владимир Гопман. «Единственная по-настоящему непознанная планета — Земля…» (предисловие) Джеймс Грэм Баллард. Рассказы •Безвыходный город (рассказ, перевод Ю. Эстрина) •Сторожевые башни (рассказ, перевод В. Гопмана) •Последний берег (рассказ, перевод А. Корженевского) •Утонувший великан (рассказ, перевод М. Загота) •Звездная улица, вилла номер пять (рассказ, перевод В. Генкина) •Место Ожидания (рассказ, перевод В. Баканова) Составитель: В. Гопман Перевод: Эстрин Юрий Яковлевич, Корженевский Александр Игоревич, Баканов Владимир Игоревич, Гопман Владимир Львович, Загот Михаил Александрович, Генкин Валерий Исаакович Год издания: 1991 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 773 Kb Скачиваний: 3247 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Сборник представляет ранее не издававшимся роман Майкла Муркока «Багряная игра», повести Урсулы Ле Гуин, Мервина Пика, Кита Ломера и рассказы признанных мастеров англо-американской фантастики, отмеченных высшими литературными премиями — «Хьюго» и «Небьюла». Новые переводы, раскованная нестандартность формы и стиля, и — Нечто Странное, мрачное и зловещее, что неизменно встречает героев в запутанных лабиринтах блестяще сконструированной авторами реальности. Содержание: Нечто. Странное… (вместо предисловия) Майкл Муркок. БАГРЯНАЯ ИГРА (роман, перевод С. Гинзбурга) Кит Ломер. ИСПЫТАНИЕ НА РАЗРУШЕНИЕ (повесть, перевод С. Гинзбурга) Мервин Пик. МАЛЬЧИК И ТЬМА (повесть, перевод А. Прохорова) Урсула Ле Гуин. БЕЗБРЕЖНЕЙ И МЕДЛИТЕЛЬНЕЙ ИМПЕРИЙ… (повесть, перевод С. Гинзбурга) ПОБРОСАЮ-КА Я КОСТИ (рассказы) Сэмюэль Дилэни. Время как спираль из самоцветных камней (перевод С. Гинзбурга) Джеймс Баллард. Облачные скульпторы Коралла D (перевод Е. Гаркави) Харлан Эллисон. Мне нужно крикнуть, а у меня нет рта (перевод Ш. Куртишвили) Гордон Диксон. Достойная смерть (перевод С. Гинзбурга) Ларри Нивен. Незадолго до конца (перевод И. Натансон) Харлан Эллисон. Крошка Мегги — Денежные Глазки (перевод С. Гинзбурга) Урсула Ле Гуин. Вещи (перевод В. Кормилицына) Сирил Корнблат. Слова Гуру (перевод П. Вязникова) Харлан Эллисон. Покайся, Арлекин (перевод Ш. Куртишвили) Джен Вулф. УЖОСы войны (перевод П. Вязникова) Фриц Лейбер. Побросаю-ка я кости (перевод А. Брискиной) Перевод: Гаркави Е, Гинзбург С., Вязников Павел Александрович, Прохоров А. А., Натансон И, Брискина А., Куртишвили Шалва Суликоевич, Кормилицын В. В. Год издания: 1994 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 6912 Kb Скачиваний: 9894 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Электронное издание составлено из опубликованных в минском журнале «Фантакрим-Мега» в течение 1991 и 1993 гг. рассказов и повестей англо-американских, польских и других иностранных писателей-фантастов. Перевод: Аникеев Владимир Иванович, Бушков Александр Александрович, Дрозд Евгений Ануфриевич, Королев Кирилл Михайлович, Корженевский Александр Игоревич, Черняев Михаил А., Клюева Бела Григорьевна, Найденков Игорь Васильевич, Богданов Игорь Алексеевич, Леф Ирина, Пальцев Геннадий, Вяткин Андрей Михайлович, Смирнов И., Жураховский Виталий Анатольевич, Карчевский Владимир Иванович, Могилевцев Дмитрий Сергеевич, Вейзе Аполлон Анатольевич, Волосюк В., Дощинская С., Зубцов Ю., Катин П., Лукашин Александр Павлович, Салеев И. Год издания: 2000 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1562 Kb Скачиваний: 12032 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
По причинам, достаточно подробно изложенным в другом месте, разумная жизнь на земле исчезла в последние часы 20-ого столетия. Среди указаний, оставленных нам, следующее расписание телевизионных программ, показанных в неназванном городе в северном полушарии 23 декабря 1999 года, представляет особенно интригующее истолкование природы катастрофы. Один из последних рассказов Джеймса Г. Балларда — «A Guide to Virtual Death» (1992) Перевод: Сорочан Александр Юрьевич Формат: fb2 Язык: ru Размер: 5583 B Скачиваний: 1331 |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS |