![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Книги по дате поступления | |||||||
![]() ![]() |
|||||||
Содержание:
Ж. Борч. Зло и меняющаяся природа чудовищ в раннеирландских текстах
Н. А. Ганина. Собака в древнегерманской традиции
Т. А. Михайлова. Кухулин - пёс уладов
С. В. Иванов. Образ ежа в ирландской традиции
А. Е. Маньков. К этимологии английского boar
Н. Ю. Гвоздецкая. Птица феникс глазами англосаксонского поэта: германские мотивы в античном сюжете
Е. Р. Сквайрс. "Есть у Невесты зверь на узде": фауна мистических видений Мехтильды Магдебургской
Е. В. Смирницкая. Германский звериный стиль как орнаментальное искусство
Е. А. Гуревич. К вопросу о значении наименования "тула" в древнеисландском
Год издания: 2012 Формат: djvu Язык: ru Размер: 3226 Kb Скачиваний: 288 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии. (XVIII-XX вв.) [Текст] / Акад. наук СССР. Ин-т рус. яз. ; [Отв. ред. акад. В. В. Виноградов]. - Москва : Наука, [Ленингр. отд-ние], 1965. - 500 с.; 22 см.
Год издания: 1965 Формат: pdf Язык: ru Размер: 43147 Kb Скачиваний: 300 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Литература и документ: Сборник научных трудов / Институт филологии СО РАН. Отв. ред. Е. К. Ромодановская. Новосибирск, 2011. 178 с.
ISBN 978–5-94356–958-6
Сборник посвящен проблемам соотношения и взаимовлияния художественных и документальных текстов. В нем представлены материалы, относящиеся к разным периодам литературы: от древнерусской до современной. Внимание авторов сборника сосредоточено на описании принципов использования документа в литературных произведениях разных жанров, нарративных механизмов включения документальных форм в их структуру, форм присутствия литературных элементов в структуре документального текста.
Для специалистов в области теории и истории литературы, преподавателей и студентов-гуманитариев.
[collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ]Предисловие.................................................................................................. 4
Ромодановская Е. К.
К вопросу о выборе деловой формы в литературных сочинениях .......... 5
Севастьянова С. К.
Тема греха в поучении патриарха Никона о моровой язве ..................... 16
Туманик Е. Н.
Н. Н. Муравьев-Карский и его «Записки» ................................................ 43
Айзикова И. А.
Мотивный комплекс очерков о переселении в Сибирь .......................... 51
Макарова Е. А.
Сюжет о переселенцах в сибирских очерках Н. И. Наумова .................. 67
Анисимов К. В.
Мемуарно-публицистические тексты И. А. Бунина:
риторическая стратегия автора и ее истоки ............................................. 79
Непомнящих Н. А.
Сюжет в очерке М. Горького «Пожары»
(из цикла «Заметки из дневника. Воспоминания») ................................. 91
Проскурина Е. Н.
Жанрово-повествовательные параметры
книги Г. Газданова «На французской земле» ......................................... 102
Куликова Е. Ю.
Неоконченное плавание как путь к Беатриче
в стихотворении М. Зенкевича «На “Титанике”» .................................. 120
Васильева Г. М.
Автопортрет в лицах поэта Александра Ромма ..................................... 133
Силантьев И. В.
Проблема незавершенного произведения
в современной сетевой литературе ......................................................... 144
Бологова М. А.
Художественные стратегии в формате автодокументального дискурса
(на материале блога matroll «нереальная жизнь реальной тролли»,
livejournal.com) ......................................................................................... 152
Капинос Е. В.
Патерналистские образы в современном
политическом медиапространстве .......................................................... 165
[/collapse]
Год издания: 2011 Формат: pdf Язык: ru Размер: 1406 Kb Скачиваний: 265 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В эту книгу вошли статьи, написанные и собранные в рамках проекта «Полка». Созданный в 2017 году, проект поставил своей целью определить важнейшие произведения русской литературы. Для этого большое сообщество экспертов сформировало список из 108 произведений, которые оставили след в истории, расширили возможности литературы, повлияли на развитие языка, мысли и общества, сообщили что-то новое о мире и человеке и вошли в русский литературный канон. Это романы, повести, рассказы, пьесы, поэмы, литературные мемуары — от «Слова о полку Игореве» до романа «Чапаев и Пустота». О каждом из этих произведений авторы постарались написать ясно и доступно, опираясь на обширную научную и критическую литературу, поместить каждое в большой литературный контекст и рассказать о других текстах, которые повлияли на него и на которые повлияло оно.
В первые два тома этого издания вошли 60 статей — о русской литературе со времени Древней Руси до 1917 года.
Год издания: 2022 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 24052 Kb Скачиваний: 5792 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Найкращі твори 2009. Українська мова, українська література, зарубіжна література. 5-11 класи: Поради, плани, доповіді, твори, реферати.— X.: Веста: Видавництво «Ранок», 2006.— 718 с.
Пропонований посібник, складений за новими програмами, рекомендованими Міністерством освіти і науки України, містить зразки творів з української мови, української та зарубіжної літератури, а також рекомендації щодо їх написання. Користуючись планами і зразками, учні 5-11 класів з успіхом напишуть твір будь-якого жанру.
Над збірником працювали: В. В. Паращич, В. О. Казанова, Л. Г. Морозова, Г. Г. Корницька, О. Д. Марченко, Н. В. Кривка.
Год издания: 2006 Формат: pdf Язык: uk Размер: 3793 Kb Скачиваний: 345 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Улыбка, жест, поза, взгляд, вздох, прикосновение подчас могут сообщить о человеке гораздо больше, чем его речь или письмо. Авторы этой фундаментальной монографии рассматривают телесность как неотъемлемую часть культуры, а невербальную семиотику — как важнейшую составляющую не только языка, но и социальной жизни. Каким образом язык и тело влияют друг на друга? Какие культурные интерпретации мы придаем этим взаимоотношениям? Какова роль невербальной коммуникации в возникновении культурных различий? Действительно ли недооценка языка тела порой может стать не меньшей преградой на пути к взаимопониманию, чем незнание иностранных языков? Монография написана коллективом ведущих специалистов в области невербальной семиотики во главе с доктором филологических наук, заслуженным профессором РГГУ Г. Крейдлиным. Год издания: 2020 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 2268 Kb Скачиваний: 1222 Серия: Язык и семиотика тела #2 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Улыбка, жест, поза, взгляд, вздох, прикосновение подчас могут сообщить о человеке гораздо больше, чем его речь или письмо. Авторы этой фундаментальной монографии рассматривают телесность как неотъемлемую часть культуры, а невербальную семиотику — как важнейшую составляющую не только языка, но и социальной жизни. Каким образом язык и тело влияют друг на друга? Какие культурные интерпретации мы придаем этим взаимоотношениям? Какова роль невербальной коммуникации в возникновении культурных различий? Действительно ли недооценка языка тела порой может стать не меньшей преградой на пути к взаимопониманию, чем незнание иностранных языков? Монография написана коллективом ведущих специалистов в области невербальной семиотики во главе с доктором филологических наук, заслуженным профессором РГГУ Г. Крейдлиным. Год издания: 2020 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 3670 Kb Скачиваний: 1319 Серия: Язык и семиотика тела #1 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах. Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии. Год издания: 2022 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 11734 Kb Скачиваний: 1138 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«Энергия кризиса» — сборник, посвященный Игорю Павловичу Смирнову, — ставит вопрос о сломе традиции, разрывах преемственности, сдвиге культурных парадигм, отказе от привычных литературных репутаций, переписывании высказанного и перечитывании общеизвестного как об одновременно болезненных и продуктивных факторах исторического движения. Материалом этой рефлексии стали различные эпохи (от романтизма до постконцептуализма) и дисциплинарные парадигмы (экономика и социология, теория языка и киноведение, поэтика и история литературы). Ее предметное разнообразие уступает разве что широте интересов главного героя этого сборника, превратившего кризис (переходное состояние) в источник энергии. Год издания: 2019 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 4345 Kb Скачиваний: 1188 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Для современной гуманитарной мысли понятие «Другой» столь же фундаментально, сколь и многозначно. Что такое Другой? В чем суть этого феномена? Как взаимодействие с Другим связано с вопросами самопознания и самоидентификации? В разное время и в разных областях культуры под Другим понимался не только другой человек, с которым мы вступаем во взаимодействие, но и иные расы, нации, религии, культуры, идеи, ценности – все то, что исключено из широко понимаемой общественной нормы и находится под подозрением у «большой культуры». Задача этого междисциплинарного сборника – исследовать принципы создания Другого и его рецепцию в различных социальных и художественных практиках. Объектом рефлексии послужили исторические и современные тексты русской и западноевропейской культуры, кинематограф, живопись, перформансы и политические высказывания. Год издания: 2019 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 10267 Kb Скачиваний: 774 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Что такое литература русской диаспоры, какой уникальный опыт запечатлен в текстах писателей разных волн эмиграции, и правомерно ли вообще говорить о диаспоре в век интернет-коммуникации? Авторы работ, собранных в этой книге, предлагают взгляд на диаспору как на особую культурную среду, конкурирующую с метрополией. Писатели русского рассеяния сознательно или неосознанно бросают вызов литературному канону и ключевым нарративам культуры XX века, обращаясь к маргинальным или табуированным в русской традиции темам. Реализация потенциала эмиграции сопряжена в их творчестве с преодолением языковых барьеров и культурных стереотипов, осмыслением новых антропологических практик, переформулированием индивидуальной и коллективной идентичности. В сборник статей под редакцией Марии Рубинс вошли работы Андреаса Шёнле, Дэвида Бетеа, Марка Липовецкого, Кевина М. Ф. Платта и других ведущих исследователей русской культуры. Перевод: Махлаюк Николай Валентинович, Степанов Андрей Юрьевич, Гудвин Е. Год издания: 2021 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1733 Kb Скачиваний: 929 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В пятом томе «Истории литературы США» прослеживаются особенности развития реализма в американской литературе начала XX века (1901–1920) и рассматривается ранний этап формирования модернистских течений.
В центре внимания творчество таких крупных писателей, как Г.Джеймс, Дж.Лондон, Т.Драйзер, Г.Адамс, Э.Уортон, Э.Глазгоу, У.Кэзер, Э.Синклер, О.Генри.
Особые разделы посвящены социально направленной публицистике, новеллистике, «Поэтическому возрождению», представленному именами Э.А.Робинсона, Э.Ли Мастерса, В.Линдсея, а также новому авангардистскому течению имажизма, драме, афро-американской литературе, этническим литературам, критике и литературоведению и влиянию русской литературы на литературную жизнь США.
Год издания: 2009 Формат: doc Язык: ru Размер: 6960 Kb Скачиваний: 517 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Четвертый том «Истории литературы США» охватывает последнюю треть XIX в. — исключительно важный период, поворотный момент истории, когда аграрная страна, раздираемая внутренними противоречиями и далекая от проблем мировой политики, за три-четыре десятилетия стала мощной индустриальной державой, когда иллюзии особого пути американской демократии сменялись претензиями на руководство земным шаром, в литературе романтическое направление уступало дорогу реалистическому.
В томе «Литература 1865–1900 годов» дана общая характеристика реализма и натурализма в американской прозе, развития поэзии, драмы, исторической, философской и социальной публицистики, массовой литературы и утопического романа, рассмотрены такие явления, как «местный колорит» и этническое многообразие литературы США.
В отдельных главах проанализировано творчество не только крупнейших писателей мирового масштаба, как Уолт Уитмен, Марк Твен и Генри Джеймс, или «малых классиков», вроде Э.Дикипсоп, У.Д.Хоуэллса, Б.Гарта, А.Бирса, С.Крейна и Ф.Норриса, но и других авторов.
Литературный процесс представлен на фоне социальных и общекультурных движений времени как составная часть развития национального сознания.
Год издания: 2003 Формат: doc Язык: ru Размер: 10699 Kb Скачиваний: 408 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В «Истории литературы США», которая открывается публикацией настоящего тома, выявляется генезис, формирование и развитие американской национальной литературы от ее зарождения в XVII в. до современности.
Первый том этого многотомного издания, «Литература колониального периода и эпохи Воины за независимость. XVII—XVIII вв.», посвящен самому раннему и самому длительному этапу ее развития. В книге прослежен процесс становления национальной литературной традиции в результате выделения собственно литературы из общей массы создававшихся в колониях эстетически недифференцированных текстов (проповеди, хроники, дневники, первопроходческие записки и т.д.).
Эстетические явления рассматриваются в тесной связи с процессами формирования нации и национального сознания. Особое внимание уделяется процессам, обусловленным полиэтническим характером американского общества, сложному взаимодействию этносов и рас, которое во многом определило национальное своеобразие американской литературы.
Год издания: 1997 Формат: doc Язык: ru Размер: 6324 Kb Скачиваний: 440 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Второй том “Истории литературы США” посвящен процессу формирования американской литературы и становления национальной художественной традиции, совпадающему с расцветом романтизма. Поколение писателей-романтиков, выступившее в начальные десятилетия XIX в., выдвигает писателей (В. Ирвинг, Ф.Купер), творчество которых приобрело мировой резонанс, обеспечив молодой литературе США признание далеко за пределами заокеанской республики. Том предлагает общую характеристику американского романтизма, его основных философско-эстетических концепций и особенностей развития. Большое внимание уделено факторам литературного процесса, специфическим для американского контекста (значение устной традиции, культуры фронтира, явившейся генератором ряда устойчивых художественных идей, и т.п.). Большой раздел тома посвящается трансцендентализму, который усилиями своих лидеров (Р.У.Эмерсон, Г.Д.Торо) во многом способствовал решению важнейших проблем, вставших перед литературой США этого времени.
Год издания: 1999 Формат: doc Язык: ru Размер: 3058 Kb Скачиваний: 514 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В сборник вошли наиболее интересные и концептуально важные высказывания английских писателей XIX—XX вв., дающие представление об основных этапах литературного процесса.
Читатель сможет познакомиться со статьями, предисловиями и заметками У. Вордсворта, Ч. Диккенса, Ш. Бронте, У. Теккерея, М. Арнольда, А. Беннета, Д. Голсуорси, Д. Г. Лоуренса, Дж. Фаулза, М. Брэдбери и других писателей.
Настоящий сборник продолжает серию, начатую книгами «Писатели США о литературе» и «Писатели Франции о литературе».
[collapse collapsed title=Оглавление :]
АНГЛИЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ XIX—XX ВЕКОВ О ЛИТЕРАТУРЕ. А. Аникст
У. Вордсворт. ПРЕДИСЛОВИЕ К «ЛИРИЧЕСКИМ БАЛЛАДАМ» (пер. A. Горбунова)
С. Т. Кольридж. ЛЕКЦИИ О ШЕКСПИРЕ И МИЛЬТОНЕ (пер. О. Алякринского)
С. Т. Кольридж. АЛЛЕГОРИЯ (пер. О. Алякринского)
У. Хэзлит. «МАКБЕТ» (пер. И. Гуровой)
Дж. Г. Байрон. ПИСЬМО К ДЖОНУ МЕРРЕЮ (пер. З. Александровой)
B. Скотт. «ЭММА» (пер. К. Атаровой)
В. Скотт. СМЕРТЬ ЛОРДА БАЙРОНА (пер. Е. Танка)
Ч. Диккенс. ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕМУ ИЗДАНИЮ РОМАНА «ПРИКЛЮЧЕНИЯ ОЛИВЕРА ТВИСТА» (пер. А. Кривцовой)
У. М. Теккерей. СОЧИНЕНИЯ ФИЛЬДИНГА (пер. Я. Рецкера)
Ш. Бронте. ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА К НОВОМУ ИЗДАНИЮ «ГРОЗОВОГО ПЕРЕВАЛА» (пер. М. Тугушевой)
Э. Троллоп. ГЛАВА XII. О РОМАНАХ И ИСКУССТВЕ СОЗДАВАТЬ ИХ. (пер. Т. Шишкиной)
Дж. Элиот. СТРАНИЧКИ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ. ИСКУССТВО ПОВЕСТВОВАНИЯ (пер. И. Гуровой)
Дж. Рескин. ЧТО И КАК ЧИТАТЬ (пер. В. Харитонова)
М. Арнольд. НАЗНАЧЕНИЕ КРИТИКИ В НАШЕ ВРЕМЯ (пер. Г. Злобина)
О. Уайльд. КРИТИК КАК ХУДОЖНИК (пер. А. Зверева)
Г. Джеймс. ОГРАНИЧЕННОСТЬ ДИККЕНСА (пер. В. Бернацкой)
Г. Джеймс. ИВАН ТУРГЕНЕВ (пер. В. Бернацкой)
Р. Л. Стивенсон. ДОСУЖИЙ РАЗГОВОР О РОМАНЕ ДЮМА (пер. В. Харитонова)
Дж. Конрад. ПРЕДИСЛОВИЕ К РОМАНУ «НЕГР С «НАРЦИССА» (пер. М. Соколянского и Э. Цибульской)
X. Беллок. О НЕВЕДОМОЙ СТРАНЕ (пер. И. Гуровой)
Б. Шоу. НОВАЯ ДРАМАТУРГИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА В ПЬЕСАХ ИБСЕНА (пер. 3. Александровой)
Б. Шоу. МИСТЕР БЕННЕТ ПОЛАГАЕТ, ЧТО ПЬЕСЫ ПИСАТЬ ЛЕГЧЕ, ЧЕМ РОМАНЫ (пер. М. Зинде)
Г. Уэллс. СОВРЕМЕННЫЙ РОМАН (пер. Я. Явно)
А. Беннет. КАК ПИШУТСЯ РОМАНЫ (пер. И. Гуровой)
Д. Голсуорси. ЛИТЕРАТУРА И ЖИЗНЬ (пер. Г. Злобина)
Д. Голсуорси. ЕСЛИ БЫ Я ЗНАЛ.. (пер. Г. Злобина)
Дж. К. Честертон. ЧАРЛЬЗ ДИККЕНС (пер. А. Ливерганта)
Дж. К. Честертон. РАННЕЕ ТВОРЧЕСТВО ДЖЕЙН ОСТИН (пер. К. Атаровой)
С. Моэм. «БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ» ДОСТОЕВСКОГО (пер. М. Зинде)
В. Вульф. СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА (пер. К. Атаровой)
В. Вульф. РУССКАЯ ТОЧКА ЗРЕНИЯ (пер. К. Атаровой)
В. Вульф. «СЕНТИМЕНТАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ» (пер. К. Атаровой)
Т. С. Элиот. ДАНТЕ (пер. Н. Трауберг)
Т. С. Элиот. БАЙРОН (пер. И. Левидовой)
Э. М. Форстер. ДВЕ КНИГИ Т. С. ЭЛИОТА (пер. М. Зинде)
Э. М. Форстер. ПРУСТ (пер. М. Зинде)
Д. Г. Лоуренс. ПОЧЕМУ ВАЖЕН РОМАН (пер. Н. Пальцева)
Р. Олдингтон. ПОЭТ И ЕГО ЭПОХА (пер. И. Гуровой)
О. Хаксли. ЭДВАРД ЛИР (пер. О. Седаковой)
Дж. Б. Пристли. ДВА УЭЛЛЕРА (пер. Р. Померанцевой)
Р. Фокс. ГЕНРИ ФИЛЬДИНГ, ГЕНИЙ ВЕКА ПРОЗЫ (пер. Э. Переслегиной)
Г. Грин. КОФР (пер. И. Гуровой)
Дж. Фаулз. АРИСТОС (пер. Н. Пальцева)
М. Брэдбери. «СОБАКА, ЗАТЯНУТАЯ ПЕСКАМИ» АБСТРАКЦИЯ И ИРОНИЯ (пер. Н. Васильевой)
Дж. Олдридж. Из предисловия к сборнику С. Моэма «Дождь. Рассказы»
Дж. Олдридж. Из книги «ПОЕДИНОК ИДЕЙ»
Дж. Олдридж. ЛЕВ ТОЛСТОЙ
Ч. П. Сноу. ЧТО МОГУТ ГУМАНИСТЫ?
КРАТКИЕ СПРАВКИ ОБ АВТОРАХ И ИСТОЧНИКАХ, С КОММЕНТАРИЯМИ: Г. М. Шейнман, Е. К. Нестерова, А. М. Зверев, Т. Н. Шишкина
[/collapse]
Год издания: 1981 Формат: djvu Язык: ru Размер: 15202 Kb Скачиваний: 582 Серия: Писатели о литературе |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В сборник "Писатели Скандинавии о литературе" включены статьи, эссе и манифесты крупнейших скандинавских писателей XIX-XX веков А. Эленшлегера, X. К. Андерсена, Г. Банга, Б. Бьёрнсона, Г. Ибсена, К. Гамсуна, Ю. Боргена, X. Лакснесса, П. Лагерквиста, А. Лундквиста, Л. Юлленстена и других о проблемах художественных традиций и новаторства, о тайне творчества и природе таланта.
В серии "Писатели о литературе" уже вышли книги "Писатели США о литературе", "Писатели Франции о литературе", "Писатели Англии о литературе".
Год издания: 1982 Формат: djvu Язык: ru Размер: 10688 Kb Скачиваний: 504 Серия: Писатели о литературе |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Сборник продолжает серию, представленную книгами «Писатели Франции о литературе», «Писатели Англии о литературе», «Писатели США о литературе». В него включены статьи, очерки, интервью Габриэля Гарсиа Маркеса, Алехо Карпентьера, Мигеля Анхеля Астуриаса, Хулио Кортасара, Аугусто Роа Бастоса и других выдающихся создателей нового латиноамериканского романа.
Книга дает представление об основных тенденциях и идейно-художественном своеобразии современного литературного процесса в Латинской Америке, неразрывно связанного с ее освободительной борьбой.
[collapse collapsed title=Оглавление :]
Предисловие. В. Н. Кутейщикова
Часть I. РОМАН ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ В ВЫСКАЗЫВАНИЯХ ЕЕ ПИСАТЕЛЕЙ
Пабло Неруда. Слова...
Пабло Неруда. Заключительная часть речи, произнесенной по случаю вручения Нобелевской премии
Алехо Карпентьер. Самосознание и сущность Латинской Америки
Алехо Карпентьер. Проблематика современного латиноамериканского романа
Алехо Карпентьер. Предисловие к повести «Царство земное»
Мигель Анхель Астуриас. Латиноамериканский роман — свидетельство эпохи (Речь, произнесенная по случаю вручения Нобелевской премии.)
Хорхе Луис Борхес. Аргентинский писатель и литературные традиции
Аугусто Роа Бастос. Образ и перспективы современной латиноамериканской прозы
Марио Варгас Льоса. Роман (Фрагмент из книги)
Марио Варгас Льоса. «Примитивный» и «созидающий» роман в Латинской Америке
Фернандо Алегриа. Портрет и автопортрет. Испано-американский роман перед лицом общества
Карлос Фуэнтес. Новый испано-американский роман (Фрагменты из одноименной книги)
Габриэль Гарсиа Маркес, Марио Варгас Льоса. Диалог о романе в Латинской Америке
Мануэль Скорса. Богатство реальности — богатство слова
Марио Бенедетти. Отважная литература отсталого континента
Эрнесто Сабато. Из интервью
Роберто Фернандес Ретамар. Вклад латиноамериканских литератур в мировую культуру XX века
Часть II. ПИСАТЕЛИ О СЕБЕ И ДРУГ О ДРУГЕ
Алехо Карпентьер. Бесхитростные признания барочного писателя
Мигель Анхель Астуриас. Писатель и его творчество (Из интервью)
Жоржи Амаду. Речь на торжественном заседании по случаю избрания его членом Бразильской академии
Борьба и праздник народа. (Из интервью)
Аугусто Роа Бастос. Писатель на страницах журнала «Боэмия»
Аугусто Роа Бастос. Приключения и злоключения составителя
Хосе Мария Аргедас. Я — не безродный
Хосе Мария Аргедас. Выступление на первой встрече перуанских писателей
Хуан Рульфо. Вызов творчеству
Хуан Рульфо. Из интервью
Габриэль Гарсиа Маркес. Из беседы с Луисом Суаресом
Габриэль Гарсиа Маркес. Из беседы с Мануэлем Перейрой
Габриэль Гарсиа Маркес. «...Многое я рассказал вам впервые...» (Из беседы с советскими латиноамериканистами)
Хулио Кортасар. О положении интеллигента в Латинской Америке
Хулио Кортасар. Из бесед с Энрике Гонсалесом Бермехой
Хосе Лесама Лима. «Вспышка молнии, высвечивающая близкое и далекое»
Марио Варгас Льоса. Амадис в Америке
Марио Варгас Льоса. «Лучшая книга всегда еще впереди» (Из беседы с советскими латиноамериканистами)
Хуан Карлос Онетти. По вине Фантомаса
Хуан Карлос Онетти. Речь при вручении премии Сервантеса
Коллективное «нападение» на Онетти (Ответы журналистам)
Володя Тейтельбойм. Две реальности «Внутренняя война» (Из интервью)
Мигель Отеро Сильва. Долг художника (Из беседы с главным редактором журнала «Латинская Америка» С. А. Микояном)
Мигель Отеро Сильва. Писатель должен отстаивать справедливость (Из беседы с советскими латиноамериканистами)
Комментарий
Именной указатель. Л. Осповат
[/collapse]
Год издания: 1982 Формат: djvu Язык: ru Размер: 13363 Kb Скачиваний: 496 Серия: Писатели о литературе |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS |