![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Книги по дате поступления | |||||||
![]() ![]() |
|||||||
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов.
[collapse collapsed title=Содержание]
• Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17
В поисках выхода
• Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39
• Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84
• Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140
Когда выхода не видят
• Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156
• Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170
• Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180
• Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195
• Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216
Может быть...
• Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238
• Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261
• Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294
• Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333
• Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369
• Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393
• Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400
• Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407
• Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415
• Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422
Нигде и никогда
• Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476
• Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493
• Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510
• Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532
Над собой и другими
• Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536
• Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539
• Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544
• Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550
• А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554
[/collapse]
[collapse collapsed title=Об авторах]
[b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965).
[b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966).
[b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел».
[b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом).
[b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые.
[b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966).
[b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума».
[b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966).
[b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона».
[b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые.
[b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые.
[b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок».
[b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону».
[b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966).
[b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык.
[b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые.
[b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые.
[b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960).
[b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985).
[b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые.
[b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики.
[b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые.
[b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга».
[/collapse]
Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Васильева Светлана, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель Морицевна Год издания: 1967 Формат: djvu Язык: ru Размер: 4190 Kb Скачиваний: 402 Серия: Антология фантастики #1967 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
[b]ИЗ ИЗДАНИЯ:[/b] В десятый выпуск альманаха вошли: повесть С. Гансовского «Винсент Ван Гог», в которой автор, используя фантастический сюжет, построенный на путешествиях в прошлое с помощью «машины времени», рассказывает о жизни и творчестве одного из крупнейших художников второй половины XIX в Ван Гога; рассказ И. Варшавского «Повесть без героя», посвященный проблеме программирования наследственности человека, а также другие рассказы.
[collapse collapsed title=Содержание]
Борис Бирюков. Союз фантастики и науки (статья), стр. 3-8
Север Гансовский. Винсент Ван Гог (повесть), стр. 9-68
Илья Варшавский. Повесть без героя (рассказ), стр. 69-98
Владимир Михановский. Страна Инфория (рассказ), стр. 99-109
Юрий Тупицын. Шутники (рассказ), стр. 110-128
Роберт Янг. В сентябре тридцать дней (рассказ, перевод Н. Колпакова), стр. 129-146
Евгений Брандис. Парижский коммунар — соавтор Жюля Верна (статья), стр. 147-166
[/collapse]
Перевод: Колпаков Николай Год издания: 1971 Формат: pdf Язык: ru Размер: 3398 Kb Скачиваний: 298 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
[img]propavshie_na_saturne.jpg[/img]Номер в серии 25б
СОДЕРЖАНИЕ
ФИЛИП ЛЕТЭМ
ПРОПАВШИЕ НА САТУРНЕ 7
Phillip Latham. Missing Men of Saturn, (Winston, 1953)
Пер. Андрей Бурцев
РИЧАРД С. ШАВЕР и ЧЕСТЕР С. ГЕЙЕР
МОЛНИИ НАД САТУРНОМ 141
Richard S. Shaver and Chester S. Geier. Lightning Over Saturn,
(Other Worlds, 1951 № 10) , пер. Андрей Бурцев
РОБЕРТ Ф. ЯНГ
В КОЛЬЦАХ САТУРНА 191
Robert F. Young. In Saturn's Rings, (If, 1964 № 3), пер. Андрей Бурцев
Коротко об авторах: 215
Перевод: Бурцев Андрей Борисович Год издания: 2016 Формат: djvu Язык: ru Размер: 6298 Kb Скачиваний: 558 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Составитель Кир Булычев Перевод с английского И. Можейко, К. Сошинской В оформлении обложки использован рисунок J. Morris Мышь, которая зарычала: Сборник юмористической фантастики / Пер. с англ. И. Можейко, К. Сошинской; сост. К. Булычев. — Лигон: Лигонское государственное книжное издательство «Кангем». Отдел литературы на иностранных языках, 2020. — 291, [1]с.: ил. — (Библиотека юмористической фантастики). В сборник юмористических произведений английских и американских писателей вошли фантастические повести и рассказы, переведенные Игорем Всеволодовичем Можейко (Кир Булычев) и Кирой Алексеевной Сошинской. © Можейко И.В., перевод, 2002 © Сошинская К.А., перевод, 2002 © Издательство «Кангем», 2020 Год издания: 2020 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 5057 Kb Скачиваний: 2574 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Составитель Кир Булычев Перевод с английского И. Можейко, К. Сошинской В оформлении обложки использован рисунок G. Wilson Яйцо глака: Сборник юмористической фантастики Пер. с англ. И. Можейко, К. Сошинской; сост. К. Булычев. — Лигон: Лигонское государственное книжное издательство «Кангем». Отдел литературы на иностранных языках, 2020. — 327, [1] с.: ил. — (Библиотека юмористической фантастики). В сборник юмористических произведений английских и американских писателей вошли фантастические повести и рассказы, переведенные Игорем Всеволодовичем Можейко (Кир Булычев) и Кирой Алексеевной Сошинской. © Можейко И.В., перевод, 2002 © Сошинская К.А., перевод, 2002 © Издательство «Кангем», 2020 Год издания: 2020 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 5593 Kb Скачиваний: 3104 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В сборник «Нулевой потенциал» вошли повести и рассказы известнейших английских и американских фантастов Д. Болларда, У. Тэнна, А. Бестера, Р. Шекли, Г. Гаррисона, К. Саймака. В этих остросюжетных произведениях, написанных с изрядной долей иронии, отражаются надежды и тревоги людей планеты, самые смелые предположения о будущем социальном устройстве и грядущей морали.
[collapse collapsed title=Содержание]
Фредерик Браун Просто смешно! (пер. Л. Мишина)
Клиффорд Саймак Иммигрант (пер. Д. Жукова)
Клиффорд Саймак Куш (пер. Д. Жукова)
Клиффорд Саймак Пыльная зебра (пер. Д. Жукова)
Клиффорд Саймак Отец-основатель (пер. Д. Жукова)
Клиффорд Саймак Детский сад (пер. Д. Жукова)
Уильям Тэнн Нулевой потенциал (пер. А. Иорданского)
Артур Кларк Звезда (пер. Д. Жукова)
Муррей Лейнстер Замочная скважина (пер. Д. Жукова)
Лестер дель Рей Елена Лав (пер. Д. Жукова)
Роберт Янг Девушка-одуванчик (пер. Д. Жукова)
Роберт Янг Хмельная почва (пер. Д. Жукова)
Альфред Бестер Путевой дневник (пер. Е. Коротковой)
Элвин Уайт В час досуга (пер. Д. Жукова)
Айзек Азимов Бессмертный бард (пер. Д. Жукова)
Айзек Азимов Нечаянная победа (пер. Д. Жукова)
Гарри Гаррисон Ремонтник (пер. Д. Жукова)
Генри Каттнер Сплошные неприятности (пер. В. Панова)
Роберт Шекли Паломничество на Землю (пер. Д. Жукова)
Кингсли Эмис Хемингуэй в космосе (пер. С. Бережкова)
Джеймс Боллард Хронополис (пер. Д. Жукова)
Ричард Уормсер Пан Сатирус (пер. Д. Жукова)
[/collapse]
[collapse collapsed title=Примечание]
Составление: Д. Жукова
Иллюстрации: А. Скорохода
Москва — Издательство «ПРЕССА» 1993
[/collapse]
Перевод: Мишин Л., Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Панов В., Бережков Сергей Валентинович Год издания: 1993 Формат: djvu Язык: ru Размер: 16809 Kb Скачиваний: 1189 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Алан Нуре, Роберт Янг Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века. Перевод: Ахманов Михаил, Васильева Светлана, Мисюченко Владимир Федорович, Кабалевская Эдварда Иосифовна, Рошаль Илья Викторович, Палагута Галина Анатольевна, Гонтарев Сергей, Берлин Яков Вениаминович, Федоров Виктор Александрович, Петрушина Анна Александровна, Шумаков Николай А., Литвинова Мария Александровна Год издания: 2017 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1861 Kb Скачиваний: 1546 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также другие рассказы писателя. Формат: fb2 Язык: ru Размер: 4698 Kb Скачиваний: 1182 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Отрыв человека или группы людей от цивилизации – вот что характеризует истории-робинзонады. Даниэль Дефо со своим «Робинзоном Крузо» открыл особое направление в литературе, герои которого остаются наедине с дикой средой. Космос – тоже недружелюбная обстановка, и оказаться в нем в одиночку куда страшнее, чем на солнечном необитаемом острове. Год издания: 2021 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 2487 Kb Скачиваний: 4615 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. –Ясноград: Бригантина, 2016. – 368 с., илл. – (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016 Перевод: Петрушина Анна Александровна Год издания: 2016 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 2200 Kb Скачиваний: 1721 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
[b]Содержание:[/b]
[b]Алан Нурс[/b]
[i]Через Солнечную сторону (рассказ, перевод Я. Берлина, иллюстрации М. Хантера), стр. 6-44
Второе зрение (рассказ, перевод Г. Палагуты), стр. 45-62
Холщовый мешок (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 63-75
Эликсир Коффина (рассказ, перевод Э. Кабалевской, иллюстрации Ф. Кирбергера), стр. 76-101
Подделка (рассказ, перевод Н. Шумакова, иллюстрации П. Орбана), стр. 102-130
Возлюби овупа своего (рассказ, перевод В. Фёдорова, И. Рошаля), стр. 131-157
Схвати тигра за хвост (рассказ, перевод Н. Никоновой, иллюстрации Джин Фоуцетте), стр. 158-168
До полного слияния (рассказ, перевод В. Мисюченко), стр. 169-176
Тяжёлая сделка (рассказ, перевод М. Нахмансона), стр. 177-184
Немного подлечиться (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 185-191[/i]
[b]Роберт Янг[/b]
[i]Осколки прошлого (рассказ, перевод М. А. Литвиновой), стр. 193-214
Лето упавшей звезды (рассказ, перевод М. А. Литвиновой), стр. 215-231
Бытие 500 (рассказ, перевод А. Петрушиной, иллюстрации К. Фриса), стр. 232-255
Арена решений (рассказ, перевод А. Петрушиной, иллюстрации Э. Эмшвиллера, Д. Шеллинга), стр. 256-284
Революция 20 (рассказ, перевод С. Гонтарева), стр. 285-299
Эмили и её поэты (рассказ, перевод М. А. Литвиновой), стр. 300-318
Обручены мы до исхода дней (рассказ, перевод М. А. Литвиновой), стр. 319-335
Вниз по лестнице (рассказ, перевод М. А. Литвиновой), стр. 336-352
Космическая птица Рух (рассказ, перевод С. Гонтарева), стр. 353-357
Жила-была бабка в большом башмаке (рассказ, перевод С. Гонтарева), стр. 358-367[/i]
Перевод: Литвинова Марина Дмитриевна, Гонтарев Сергей, Петрушина Анна Александровна Год издания: 2020 Формат: djvu Язык: ru Размер: 4791 Kb Скачиваний: 697 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Содержание:
[i]Эридан (роман), [Eridahn, 1983] стр. 5-134
Последний Иггдрасиль (роман), [Yggdrasil, 1982] стр. 135-248
Старфайндер (сборник). [Starfinder, 1980] стр. 249-452
Пролог. Лунный лик. [The Man in the Moon, 1969] стр. 249-271
Глава 1. Кладбище космических китов.[The Spacewhale Graveyard, {= Starscape with Frieze of Dreams} 1970] стр. 271-293
Глава 2. Ареопаг. [Areopagus, {= Abyss of Tartarus} 1971] стр. 293-312
Глава 3. Обломки кораблекрушения. [Flotsam, 1980} стр. 312-322
Глава 4. В нарисованной воде. [Beneath the Painted Ocean, {=Впадина Минданао. The Mindanao Deep} 1980] стр. 323-339
Глава 5. Появляется Сили. [Enter Ciely, {= The Star Eel} 1977] стр. 340-359
Глава 6. Haute bourgeoisie. [The Haute Bourgeoisie, {=Высшие буржуа. The Haute Bourgeosie} 1980] стр. 359-383
Глава 7. Роза. [The Rose, 1980] стр. 383-395
Глава 8. Космический кит, пространство-время. [Spacewhale, Space-Time, 1980] стр. 395-411
Глава 9. В склепе. [In the Crypt, 1980] стр. 411-432
Глава 10. Выброшенный за борт. [Jetsam, 1980] стр. 432-446
Глава 11. Строительная компания. [The Construction Company, 1980] стр. 446-452
Младшая дочь визиря (роман), [The Vizier's Second Daughter, 1985] стр. 453-566
Рассказы
L’Arc de Jeanne (рассказ), [L'Arc De Jeanne, 1966] стр. 567-597
Святая Джулия и висги (рассказ), [Saint Julie and the Visgi, 1955] стр. 598-606
Проект «Высотка» (рассказ), [Project Hi-Rise, 1978] стр. 607-618
Вниз по лестнице (рассказ), [Down the Ladder, 1978] стр. 618-629
Голодевушки (рассказ), [Hologirl, 1978] стр. 630-649
Принцесса Аккира (рассказ), [The Princess of Akkir, 1984] стр. 649-664
Икс-фактор (рассказ), [Hex Factor, 1974] стр. 664-674
Красавица и чудовище (рассказ), [Beauty and the Beast, 1954] стр. 674-686
Победа Глории Грандонуиллз (рассказ), [The Winning of Gloria Grandonwheels, 1978] стр. 687-713
Обезьяний Шекспир (рассказ), [Shakespeare of the Apes, 1975] стр. 714-727
На кольцах Сатурна (рассказ), [In Saturn's Rings, 1964] стр. 727-754
Лето упавшей звезды (рассказ), [The Summer of the Fallen Star, 1981] стр. 754-765[/i]
Перевод: Колесников Олег Эрнестович Год издания: 2018 Формат: djvu Язык: ru Размер: 12794 Kb Скачиваний: 492 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДОМ, ЗАБЫТЫЙ временем Фантастические рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2013 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The House That Time Forgot (2011) Memories of the Future (2001) Составитель А.А.Лотарев Рисунок на обложке Лена Снегирева Фронтиспис George Schelling Янг, Роберт Ф. Я 60 Дом, забытый временем: Фантастические рассказы / Роберт Янг; [пер. с англ.]. –Ясноград: Бригантина, 2013. – 388 с., илл. – (Зарубежная фантастика). Сборник рассказов прославленного американского писателя-фантаста. Большинство произведений печатается на русском языке впервые. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © состав, Бригантина, 2013 Перевод: Литвинова Марина Дмитриевна, Гонтарев Сергей, Абдуллин Нияз Наилевич, Петрушина Анна Александровна Год издания: 2013 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1946 Kb Скачиваний: 1674 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. -(Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014 Перевод: Петрушина Анна Александровна Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1645 Kb Скачиваний: 2315 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«Правила выживания» — антология зарубежной фантастики и фэнтези разных авторов под одной обложкой! Содержание: Город несколько лет спустя (П. Мэрфи) Норбит, или туда и обратно (П. Мэрфи) Неадекватное поведение (П. Мэрфи — сборник) Нексус Эрдманна (Н. Кресс — сборник) У начала времен (Р. Янг — сборник) Перевод: Бурцев Андрей Борисович, Дрозд Евгений Ануфриевич, Васильева Светлана, Гурова Анна Евгеньевна, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Соколов Юрий Ростиславович, Облонская Раиса Ефимовна, Колесников Олег Эрнестович, Степашкина Оксана Мирославовна, Корчагин Геннадий Львович, Фролова Наталия, Райнер Марианна Р., Усова Татьяна Васильевна, Покидаева Татьяна Юрьевна, Новиков Андрей Вадимович, Кабалкин Аркадий Юрьевич, Гужов Евгений, Жаворонков Александр Е, Битов Олег Георгиевич, Ковалевский Владимир Павлович, Абовская Светлана Наумовна, Савина-Баблоян Мария, Старков Дмитрий Анатольевич, Шинкарь Татьяна Николаевна, Графов Андрей Эдуардович, Федоров Виктор Александрович, Заря Владислав Викторович, Штуцер Нина Павловна, Иванов Владимир Юрьевич, Яковлева Виктория Г., Ратникова Ольга Валентиновна, Михайлов Л., Широков Н., Новиков Ю. С., Пшеничная Е., Гершевич Э., Ибрагимова Назира Хакимовна Год издания: 2020 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 4566 Kb Скачиваний: 4417 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Содержание:
Роберт Янг. С тьмою неба неразлучный (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 6-15
Роберт Янг. Сад в лесу (рассказ, перевод О. Битова), стр. 17-33
Роберт Янг. Остановка в пути (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 35-41
Роберт Янг. Кошки-мышки (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 42-56
Роберт Янг. Своими глазами (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 57-61
Роберт Янг. Красавица и чудовище (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 62-74
Роберт Янг. Хроносдвиг для Пенелопы (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 75-84
Роберт Янг. Кейти три (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 85-95
Роберт Янг. Святая Юлия и вижийцы (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 96-106
Роберт Янг. Дом в конце улицы (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 107-119
Роберт Янг. Размахом новых зданий с прежним споря (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 120-145
Роберт Янг. Единственная (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 146-164
Роберт Янг. Дар милосердия (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 165-177
Роберт Янг. Яблоко для учительницы (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 178-211
Роберт Янг. Доктор джунглей (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 212-236
Роберт Янг. Сладость сна (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 237-251
Роберт Янг. Пленники Земли (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 252-264
Роберт Янг. Планета обетованная (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 265-276
Роберт Янг. Башни Кветенестеля (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 277-287
Роберт Янг. Школа из красного кирпича (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 289-305
Роберт Янг. Хромированные пажити (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 306-344
Роберт Янг. Соседские дети (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 345-349
Роберт Янг. Реквием в граните (рассказ, перевод С. Гонтарева), стр. 350-355
Роберт Янг. Проект «Пилигрим» (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 357-397
Роберт Янг. Операция «Арахисовое масло» (рассказ, перевод А. Минаевой), стр. 398-409
Год издания: 2017 Формат: djvu Язык: ru Размер: 6591 Kb Скачиваний: 628 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS |