![]() |
![]() |
||||||
![]() |
|||||||
Книги без серий | |||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Роман «Манон Леско» аббата Прево (1697-1763) — лучший образец французской художественной прозы XVIII века. Содержит в себе резкое осуждение социальной действительности, раскрывает общественную сущность героев, заставляет задуматься над природой жизненных закономерностей, определяющих их судьбу. Перевод: Петровский Михаил Александрович Год издания: 1985 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 934 Kb Скачиваний: 8838 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
«История Манон Леско и кавалера де Грие» – роман французского писателя XVIII века Антуана Франсуа Прево (Antoine-François Prevost d'Exiles; 1697-1763).*** Этот роман – драматическая история любви юноши из благородной семьи и простой девушки, которую ее семья хочет отправить в монастырь. Много испытаний выпало на долю влюбленных: разорение, тюрьма, ссылка в Америку, происки завистников – но ничто не смогло убить их любовь. Аббат Прево – автор романов «История Маргариты Анжуйской», «История одной гречанки», «История Вильгельма Завоевателя», «Роберт Лед», «Киллеринский насоятель», «Философские странствия Монкаля». В своих произведениях Прево пытается понять природу человеческих отношений, проникнуть в глубину чувств. Его герои – благородные люди, способные на сильные чувства, умеющие прощать слабости тех, к кому привязаны. Вечные темы – любви и ревности, верности и предательства – интересны и современному читателю. Произведения Прево экранизированы. Перевод: Аверкиев Дмитрий Васильевич, Бойко Ю. Д., Чулечко Л. А. Год издания: 2014 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 1773 Kb Скачиваний: 1990 |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
![]() ![]() |
|||||||
Французская повесть XVIII века разнообразна по форме и по содержанию, в ней нашли воплощение все литературные направления эпохи — просветительский реализм, сентиментализм, предромантизм. В сборник вошли произведения великих писателей XVIII века — Монтескье, Вольтера, Руссо и Дидро; таких известных прозаиков, как Лесаж, Мариво, Прево и др., а также писателей менее популярных, но пользовавшихся в свое время известностью и типичных для эпохи — Кейлюс, Вуазенон, Мармонтель, Казот и др. Перевод: Фридлендер Георгий Михайлович, Гунст Евгений Анатольевич, Корнеев Юрий Борисович, Линецкая Эльга Львовна, Лопырева Елена Александровна, Грушецкая Ирина Евгеньевна, Стефанов Юрий Николаевич, Рыкова Надежда Януарьевна, Косс Александра Марковна, Поляк А., Фарфель Нина Михайловна, Аренс Вера Евгеньевна, Архангельская Мария Наумовна, Эфрос Наталия Давыдовна, Андрес Александра Львовна, Брахман Сельма Рубеновна, Поляк Надежда А., Ломидзе Светлана Георгиевна Год издания: 1989 Формат: fb2 Язык: ru Размер: 3513 Kb Скачиваний: 4891 |
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS |