Книги по алфавиту
Госпожа Вильке

Читать

Читать
Перевод: Глазова Анна Саркисовна
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 16 Kb
Скачиваний: 1309
Две истории

Читать

Читать
Перевод: Темнов Василий, Козонкова Ольга Валентиновна
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 13 Kb
Скачиваний: 1367
Золушка

Читать

Читать
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 93 Kb
Скачиваний: 1419
Из книги «РАПОРТ»

Читать

Читать
Перевод: Глазова Анна Саркисовна
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 221 Kb
Скачиваний: 1517
Митин Журнал №62

Читать

Читать
В номере: Уильям Берроуз, Роберт Вальзер, Габриэль Витткоп, Райнхард Йиргль, Юлия Кисина, Маруся Климова, Томас Лиготти, Александр Маркин, Гарик Осипов, Рауль Руис, Эрик Стенбок, Сергей Уханов, Алексей Цветков.
Перевод: Глазова Анна Саркисовна, Вотрин Валерий Генрихович, Величко Анатолий
Год издания: 2005
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 1604 Kb
Скачиваний: 3516
Митин журнал №65

Читать

Читать

НОВОЕ

Александр Ильянен. Roman roman

Аркадий Драгомощенко. Впадины на голове

Сергей Уханов. Макраме

ТЕАТР

Валерий Печейкин. Моя Москва

КОЛЛЕКЦИЯ

Гай Давенпорт. Снежное поле на склоне Розенберга, перевод М. Немцова

Роберт Вальзер. Стихотворения, перевод А. Глазовой, М. Белорусца, А. Филиппова

Герта Крефтнер. Парижский дневник, перевод М. Белорусца

АРХИВ

«Ничего особенного, но какая жизнь». Константин Сомов в 1926 году, публикация, предисловие и комментарии П. Голубева


Перевод: Глазова Анна Саркисовна, Немцов Максим Владимирович, Белорусец Марк Абрамович
Год издания: 2011
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 2379 Kb
Скачиваний: 1084
Митин журнал №67

Читать

Читать

НОВОЕ

Андрей Башаримов. Французский цикл

Сергей Уханов. Костяной приапизм и другие рассказы

Алексей Радов. Онёгин

Денис Иоффе. Отправление серафима

Валерий Печейкин. Маленький герой

Игорь Бобырев. Некоторые стихотворения 2013-2014 годов

Василий Ломакин. Когда люди умрут

Артур Аристакисян. Подсаженная проститутка

Лида Юсупова. Папа с2-с4 и Dead Dad

ДОСЬЕ РАУЛЯ РУИСА

Хасинто Лагейра. Кино главное и кино второстепенное, перевод Е. Мурашкинцевой

Рауль Руис, Бенуа Петерс. Экспресс «Транспатагония», перевод Н. Хотинской

Эйрё Вага. Все облака - часы, перевод Е. Жирновой

Рауль Руис. Образы образов, перевод Д. Мартова и Л. Смирновой

Рауль Руис. Каменный гость, перевод Д. Савосина

Рауль Руис. Интервью журналу «Кайе дю синема», перевод Е. Мурашкинцевой

Рауль Руис. О фильме «Обретенное время», перев. Е. Мурашкинцевой

АРХИВ

Роберт Вальзер. Микрограммы, перевод и предисловие А. Филиппова-Чехова

Ханс Хенни Янн. Прозрачная стена, перевод и послесловие Т. Баскаковой

Маргерит Дюрас. Сидящий в коридоре, перевод и предисловие А. Воинова

Фрэнк О'Хара. Апельсины, перевод и предисловие И. Соколова

Эрве Гибер. Из сборника «Мальва-девственник», перевод и предисловие А. Воинова

Герард Реве. Благодарный слон и другие рассказы, перевод О. Гришиной

Рональд Фирбенк. Когда любят вдовы, перевод С.-Э.Фрейманна


Перевод: Баскакова Татьяна Александровна, Воинов Алексей, Филиппов-Чехов Александр Олегович, Гришина Ольга Е.
Год издания: 2014
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 1268 Kb
Скачиваний: 1343
Митин журнал №68

Читать

Читать

30 ЛЕТ

Александр Скидан. Слепок циклона

Аркадий Драгомощенко. Ужин с приветливыми богами

НОВОЕ

Эдуард Лукоянов. Надя, Надежда Валентиновна

Александр Маркин. Damnatio ad bestias

Маруся Климова. Тупое и острое

АРХИВ

Роберт Вальзер. Феликс, пер. А. Филиппова-Чехова

Катрин Колом. Чемодан, пер. И. Мельниковой

Гленуэй Уэскотт. Визит к Приапу, пер. В. Нугатова

Даниэл Даймонд. Восхитительно, пер. В. Нугатова

PETROLIO

Владимир Лукьянчук. Залежи «Нефти»

Пьер Паоло Пазолини. Письмо к Альберто Моравиа. Из романа «Нефть». Роберто Лонги. «От Чимабуэ до Моранди». Фёдор Достоевский. «Братья Карамазовы». Гоголь. Я знаю. Секс как метафора власти

Владимир Лукьянчук. Вокруг «Нефти»


Перевод: Нугатов Валерий Викторович, Мельникова Ирина Александровна, Филиппов-Чехов Александр Олегович
Год издания: 2015
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 3338 Kb
Скачиваний: 1181
Ответ на запрос

Читать

Читать
Перевод: Глазова Анна Саркисовна
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 8851 B
Скачиваний: 1268
Помощник. Якоб фон Гунтен. Миниатюры

Читать

Читать

В однотомник входят два лучших романа Роберта Вальзера "Помощник" и "Якоб фон Гунтен", продолжившие общеевропейскую традицию противопоставления двух миров — мира зависимых и угнетенных миру власть имущих, а также миниатюры.


Перевод: Вильмонт Екатерина Николаевна, Архипов Юрий Иванович, Шлапоберская Серафима Евгеньевна, Федорова Нина Николаевна, Ефуни С., Ломов В.
Год издания: 1987
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 1219 Kb
Скачиваний: 3072
Прогулка

Читать

Читать

Перед читателем — трогательная, умная и психологически точная хроника прогулки как смотра творческих сил, достижений и неудач жизни, предваряющего собственно литературный труд. И эта авторская рефлексия роднит новеллу Вальзера со Стерном и его «обнажением приема»; а запальчивый и мнительный слог, умение мастерски «заблудиться» в боковых ответвлениях сюжета, сбившись на длинный перечень предметов и ассоциаций, приводят на память повествовательную манеру Саши Соколова в его «Школе для дураков». Да и сам Роберт Вальзер откуда-то оттуда, даже и в буквальном смысле, судя по его биографии и признаниям: «Короче говоря, я зарабатываю мой насущный хлеб тем, что думаю, размышляю, вникаю, корплю, постигаю, сочиняю, исследую, изучаю и гуляю, и этот хлеб достается мне, как любому другому, тяжким трудом».


Перевод: Шишкин Михаил Павлович
Год издания: 2013
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 300 Kb
Скачиваний: 4208
Прогулянка

Читать

Читать

Роберт Вальзер (15.04.1878 — 25.12.1956)

Швейцарський німецькомовний письменник. Автор віршів, романів, п’єс, коротких прозових творів. Фактично не знаний за життя, в той же час був високо поцінований такими авторитетами, як Ф. Кафка, Г. Гессе і Р. Музіль. Справжнє відкриття Роберта Вальзера-письменника відбулося щойно у 1960-х роках. Відтоді його ім’я незмінно називають серед найважливіших у німецькомовних літературах XX ст., а його дивовижна проза стає обов’язковою частиною пізньомодерністського літературного канону.


Перевод: Андрухович Юрий Игоревич
Год издания: 2013
Формат: fb2
Язык: uk
Размер: 412 Kb
Скачиваний: 1637
Разбойник

Читать

Читать

"Разбойник" (1925) Роберта Вальзера — лабиринт невесомых любовных связей, праздных прогулок, кофейных ложечек, поцелуев в коленку, а сам главный герой то небрежно беседует с политиками, то превращается в служанку мальчика в коротких штанишках, и наряд разбойника с пистолетом за поясом ему так же к лицу, как миловидный белый фартук. За облачной легкостью романа сквозит не черная, но розовая меланхолия. Однако Вальзер записал это пустяковое повествование почти тайнописью: микроскопическим почерком на обрезках картона и оберточной бумаги. А несколько лет спустя стал пациентом психиатрической лечебницы, в которой и провел остаток жизни. На расшифровку микрограмм ушло пятнадцать лет труда четырех филологов, и роман увидел свет только в 1972 году.


Перевод: Глазова Анна Саркисовна
Год издания: 2005
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 537 Kb
Скачиваний: 3413
Ровным счетом ничего

Читать

Читать

Когда начал публиковаться Франц Кафка, среди первых отзывов были такие: «Появился молодой автор, пишет в манере Роберта Вальзера». Позже о знаменитом швейцарском писателе, одном из новаторов литературы первой половины XX века, Роберте Вальзере (1878–1956) восторженно отзывались и сам Ф. Кафка, и Т. Манн, и Г. Гессе. «Если бы у Вальзера, — писал Г. Гессе, — было сто тысяч читателей, мир стал бы лучше». Притча или сказка, странный диалог или эссе — в книгу вошли произведения разных жанров. Сам Вальзер называл их «маленькими танцовщицами, пляшущими до изнеможения».

На русском языке издаются впервые.


Перевод: Ромашко Сергей Александрович
Год издания: 2004
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 412 Kb
Скачиваний: 2067
Розбійник

Читать

Читать

Свій досить химерний роман «Розбійник» швейцарський письменник Роберт Вальзер (1878–1956) записав ще 1925 року. Записав на обрізках картону та обгорткового паперу мікроскопічним почерком, майже тайнописом, тож на його розшифрування у чотирьох фахівців-філологів пішло п’ятнадцять років праці, і він побачив світ аж 1972 року, коли Вальзера вже давно не було серед живих. Сам автор через кілька років після створення роману став пацієнтом психіатричної лікарні, де й провів решту життя.


Перевод: Логвиненко Алексей Потапович
Год издания: 2016
Формат: fb2
Язык: uk
Размер: 779 Kb
Скачиваний: 1083
С трех языков. Антология малой прозы Швейцарии

Читать

Читать

Поэтичные миниатюры с философским подтекстом Анн-Лу Стайнингер (1963) в переводе с французского Натальи Мавлевич.

«Коллекционер иллюзий» Роз-Мари Пеньяр (1943) в переводе с французского Нины Кулиш. «Герой рассказа, — говорится во вступлении, — распродает свои ненаглядные картины, но находит способ остаться их обладателем».

Три рассказа Корин Дезарзанс (1952) из сборника «Глагол „быть“ и секреты карамели» в переводе с французского Марии Липко. Чувственность этой прозы чревата неожиданными умозаключениями — так кулинарно-медицинский этюд об отварах превращается в эссе о психологии литературного творчества: «Нет, писатель не извлекает эссенцию, суть. Он только фильтр, который распределяет и отбирает, отводит и копит, медлит, раздумывая. Он ужимает или доводит водой».

Два рассказа Анн-Лиз Гробети (1949–2010). «Сдохни, мерзкая тварь» — о психически нездоровой девочке и ее матери, мечтающей «сплавить» дочь в какую-нибудь лечебницу. Перевод с французского Марии Аннинской. И «Нилли в ночи» — исполненный черного юмора этюд о храпе. Перевод с французского Михаила Яснова.

Моник Швиттер (1972) с рассказом «А если снег, у крокодила…» Одиночество и надежда на любовь — вот немудрящая тема этой с виду интригующей истории. Перевод с немецкого Марии Зоркой.

«Книга Лукаса» Жана-Франсуа Соннэ (1954) в переводе Нины Хотинской. Рассказ о греке, врале-островитянине, и о «неудобном сродстве» его выдумок и темперамента с трудом и темпераментом автора новеллы, как, впрочем, и вообще писателей.

«Короткие рассказы» Аурелио Булетти (1946). Миниатюры, сочетающие скепсис с добродушием. Перевод с итальянского Анны Ямпольской.

Франц Холер (1943), живой классик швейцарской литературы. Рассказ «Камень» — происхождение Земли и зарождение жизни, европейская история и нынешний день глазами камня. Перевод с немецкого Вячеслава Куприянова.

И завершают краткую антологию современного швейцарского рассказа «Тополя» Жоржа Пируэ (1920–2005) в переводе с французского Аси Петровой. Вереница лирических ассоциаций, связанных для автора с этими городскими деревьями: «Потому что каждый человек несет, прижав к груди, свое невидимое деревце…»


Перевод: Яснов Михаил Давидович, Мавлевич Наталия Самойловна, Дубин Борис Владимирович, Венгерова Элла Владимировна, Кулиш Нина Федоровна, Хотинская Нина Осиповна, Ямпольская Анна Владиславовна, Зоркая Мария Владимировна, Модина Галина Ивановна, Федорова Нина Николаевна, Аннинская Мария Львовна, Куприянов Вячеслав Глебович, Шаховская Наталья Дмитриевна, Липко Мария Александровна, Петрова Анастасия Дмитриевна
Год издания: 2013
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 1529 Kb
Скачиваний: 3639
Семейство Таннер

Читать

Читать

Когда начал публиковаться Франц Кафка, среди первых отзывов были такие: «Появился молодой автор, пишет в манере Роберта Вальзера». «Это плохая карьера, но только плохая карьера может дать миру свет». Франц Кафка о Симоне Таннере Роман «Семейство Таннер» (1907) известнейшего швейцарского писателя Роберта Вальзера (1878–1956) можно назвать образцом классической литературы. Эта книга чем-то похожа на плутовской роман. Симон, ее неугомонный герой, скитается по свету, меняет места работы, набирается опыта, жизненных впечатлений. Он пытается жить в ладу не только с окружающими его людьми, но и с самим собой. Однако Симону не всегда это удается, и ему приходится пускаться на всяческие хитрости. Произведения Вальзера неоднократно экранизировались (в том числе – средствами анимационного кино), несколько документальных и игровых фильмов сняты о нём самом, признание его во всем мире год от года растет.


Перевод: Федорова Нина Николаевна
Год издания: 2014
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 936 Kb
Скачиваний: 2551
Симон (История одной любви)

Читать

Читать
Перевод: Темнов Василий, Козонкова Ольга Валентиновна
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 20 Kb
Скачиваний: 1360
Сочинения

Читать

Читать

Сборник Роберта Вальзера Сочинения (Aufsätze), вышедший в 1913 г. в издательстве Курта Вольффа в Ляйпциге, был шестой книгой, которую Вальзер вынес на суд общественности, но ему впервые удалось найти издателя для разнородного собрания малой прозы. Разножанровые тексты 1908–1912 годов публиковались в журналах Schaubühne, Die Neue Rundschau, Rheinlande, Der Samstag и Simplicissimus.

Созвучие со школьными сочинениями напоминает не только о первой опубликованной книге Вальзера «Школьные сочинения Фритца Кохера», с долей иронически-юродивого притворства название сборника указывает на аспект упражнения, этюда, демонстрации навыка письма как такового.


Перевод: Филиппов-Чехов Александр Олегович
Год издания: 2022
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 494 Kb
Скачиваний: 290
Сочинения Фрица Кохера и другие этюды

Читать

Читать

В книге представлены два авторских сборника ранней «малой прозы» выдающегося швейцарского писателя Роберта Вальзера (1878—1956) — «Сочинения Фрица Кохера» (1904) и «Сочинения» (1913). Жанр этих разнообразных, но неизменно остроумных и оригинальных произведений трудно поддается определению. Читатель сможет взглянуть на мир глазами школьника и конторщика, художника и бедного писателя, берлинской девочки и поклонницы провинциального актера. Нестандартный, свободный, «иронично-мудрый» стиль Вальзера предвосхитил литературу уже второй половины XX века. На русском языке оба сборника издаются впервые.


Перевод: Филиппов-Чехов Александр Олегович
Год издания: 2013
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 744 Kb
Скачиваний: 2070
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS