Книги в серии vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий
Вергилий, нет!

Читать

Читать
«Вергилий, нет!» - последний роман радикальной феминистки Моник Виттиг (1935-2003). Сцены из «Божественной комедии» разыгрываются в Сан-Франциско конца XX века, где соседствуют Ад, Чистилище и Рай. Женщины, закабаленные мужчинами, терпят невыносимые муки в Аду, и только свободная лесбийская любовь дарует им надежду на избавление от страданий. В своих романах и философских эссе Виттиг призывала к восстанию против мужчин, которых она считала садистами-оккупантами. Писательница утверждала, что бунт увенчается успехом, если удастся уничтожить главное оружие мужчин - язык гетеросексуального общества.
Перевод: Источникова Татьяна Анатольевна
Год издания: 2005
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 399 Kb
Скачиваний: 1961
Рецидив

Читать

Читать

В этой книге Тони Дювер приступает к созданию диковинной сексуальной утопии, пейзаж которой развернется в его радикальных романах 70-х годов.


Перевод: Нугатов Валерий Викторович
Год издания: 2011
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 341 Kb
Скачиваний: 1911
Портрет человека-ножа

Читать

Читать
Тони Дювер разрушает романтическое представление о времени. Настоящее и будущее в его рассказе сливаются, вчерашнее и сегодняшнее существуют одновременно, свидетельствуя об ужасе старения, распада и смерти. «Портрет человека-ножа» восходит к строке Анри Мишо о человеке, который смотрит на нож, становящийся им самим. В этом мире безвременья этическое «зло» (убийство, изнасилование, гомосексуальность) становится мифом, литургией, скрывающей разложение и гибель.
Перевод: Нугатов Валерий Викторович
Год издания: 2012
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 118 Kb
Скачиваний: 1880
Эдем, Эдем, Эдем

Читать

Читать
Впервые на русском языке один из самых скандальных романов XX века. «Эдем, Эдем, Эдем» - невероятная, сводящая с ума книга, была запрещена французской цензурой и одиннадцать лет оставалась под запретом.
Перевод: Климова Маруся
Год издания: 2004
Формат: djvu
Язык: ru
Размер: 2335 Kb
Скачиваний: 1874
Собачьи ночи

Читать

Читать
[b]Райнхард Йиргль. СОБАЧЬИ НОЧИ[/b] роман, перев. и комментарии Т. Баскаковой, 500 стр., ISBN 978-598144-100-4 Репортаж, местами эпатирующе-откровенный, о жизни в Восточной и Западной Германии, до и после падения Берлинской стены. Роман, написанный в 1997 году, но продолжающий экспериментальную линию немецкого экспрессионизма. Зеркальная притча, персонажи которой оказываются гранями одной личности. Книга-лабиринт с алхимическим символизмом и множеством скрытых смыслов. Таких виртуозных, ритмичных, богатых аллюзиями, сложных и одновременно убедительных произведений на немецком языке не появлялось уже много лет. Neue Zürcher Zeitung Филигранная работа с языком, порождающая эффект остранения… Райнхард Йиргль пытается построить новое пространство, выставляя наружу обломки душевной жизни. Berliner LeseZeichen Еще никогда послевоенная эпоха в истории Германии не изображалась с такой убедительностью. Die Zeit Она жива – взыскательная, экспериментальная, бескомпромиссная литература, и Йиргль, несомненно, относится к числу самых значительных ее представителей. Frankfurter Rundschau
Перевод: Баскакова Татьяна Александровна
Год издания: 2007
Формат: doc
Язык: ru
Размер: 2209 Kb
Скачиваний: 1684
Дом Аниты

Читать

Читать

«Дом Аниты» — эротический роман о Холокосте. Эту книгу написал в Нью-Йорке на английском языке родившийся в Ленинграде художник Борис Лурье (1924–2008). 5 лет он провел в нацистских концлагерях, в том числе в Бухенвальде. Почти вся его семья погибла. Борис Лурье чудом уцелел и уехал в США. Роман о сексуальном концлагере в центре Нью-Йорка был опубликован в 2010 году, после смерти автора. Дом Аниты — сексуальный концлагерь в центре Нью-Йорка. Рабы угождают госпожам, выполняя их прихоти. Здесь же обитают призраки убитых евреев. Роман посвящен ритуалам этого тайного общества, которое постепенно распадается. Исчезает и прежний Нью-Йорк: в него прибывает Сталин и его танки, а сексуальные рабы отправляются в Албанию, казавшуюся автору идеальным государством. Лурье демонстрирует, что после Холокоста ограничения сняты, поскольку нарушены все моральные нормы. Такая литература подобна изнасилованному человеку, которому уже все равно: он может только кричать о своем отчаянии. Роман «Дом Аниты» — это вопль, но только не о помощи, а о чудовищном факте, свершившемся злодеянии.


Перевод: Нугатов Валерий Викторович, Кисина Юлия
Год издания: 2017
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 6811 Kb
Скачиваний: 1674
Лесбийское тело

Читать

Читать
«Лесбийское тело» - самый радикальный феминистский роман XX века. Моник Виттиг (1935-2003) выступала не просто против мужского угнетения и традиционной семьи, но и против концепции пола как таковой, ставила под сомнение существование «мужчин» и «женщин». В лесбийской «Песни песней» Моник Виттиг предлагает «пересказывать собственное тело», деконструируя патриархальный мужской язык ради создания нового языка лесбийского бунта против гетеросексуального общества.
Перевод: Климова Маруся
Год издания: 2004
Формат: djvu
Язык: ru
Размер: 1881 Kb
Скачиваний: 1537
Большие надежды

Читать

Читать
"Киска, король пиратов" - последняя книга Кэти Акер (1947-1997). В своих романах-коллажах Акер объединяла элементы чужих текстов, словно собирая в единый фолиант разрозненные листы, оставшиеся от сгоревшей библиотеки. В "Киске" соединились "Остров сокровищ" Стивенсона, письма Антонена Арто и эротический шедевр Полин Реаж "История О". Гений Кэти Акер обитает в мире полузабытых снов. Это те сны, которые нелегко понять, но вы надеетесь, что они приснятся вам снова.
Перевод: Покидаева Татьяна Юрьевна
Год издания: 2004
Формат: djvu
Язык: ru
Размер: 5049 Kb
Скачиваний: 1512
Призрачный снимок

Читать

Читать

Была ли у Эдипа фотокамера? Эрве Гибер рассказывает в «Призрачном снимке» о своем восприятии фотографии, встречах с работами знаменитых фотографов, снимках родителей, друзей и людей неизвестных.

Эти снимки говорят о важных и мимолетных чувствах, о тайнах и плотских фантазиях. Кто из нас не чувствовал себя парализованным перед фотообъективом?

Выйдя из темной комнаты, где он занимался колдовскими проделками, Гибер показывает, как природа кадров объединяет атомы ребенка, матери и отца и определяет будущее семьи.

«Призрачный снимок», словно заклинание, творит причудливые образы за пределами книги. Слог этих текстов, простой и ясный, таит необычное, словно проявитель изменил и сами слова, и даже грамматику. Голос автора нам по-прежнему близок, но в нем появился странный акцент, и это акцент не другой страны, а неведомого параллельного мира.

Le Nouvel Observateur


Перевод: Воинов Алексей
Год издания: 2012
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 587 Kb
Скачиваний: 1505
Причуды Артура

Читать

Читать

Я хотел рассказать историю святого, живущего в наши дни и проходящего все этапы, ведущие к святости: распутство и жестокость, как у Юлиана Странноприимца, видения, явления, преображения и в то же время подозрительная торговля зверями. В конце — одиночество, нищета и, наконец, стигматы, блаженство.


Перевод: Воинов Алексей
Год издания: 2013
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 521 Kb
Скачиваний: 1461
Хроника страсти

Читать

Читать

В 1938 году Марсель Жуандо, не раз выступавший в печати с антисемитскими статьями, страстно влюбился в еврея Жака Штеттинера. Элиза Жуандо пыталась зарезать любовника своего мужа. Эту историю Жуандо рассказал в книге «Хроника страсти», вышедшей в 1944 году приватным тиражом.


Перевод: Источникова Татьяна Анатольевна
Год издания: 2013
Формат: djvu
Язык: ru
Размер: 1525 Kb
Скачиваний: 1309
Серия: vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий
Засунь себе в задницу! (сборник)

Читать

Читать

3 июня 1968 года радикальная феминистка Валери Соланас пыталась убить Энди Уорхола. Она обвиняла художника в том, что он похитил рукопись ее пьесы «Засунь себе в задницу!». Пьеса нашлась лишь 30 лет спустя, после смерти Соланас, и была впервые поставлена в 2000 году. Она завершается символическим убийством мальчика с «заклеенной пиписькой». Валери Соланас считала, что общество должно избавиться от мужчин, и сформулировала свои идеи в знаменитом манифесте.


Перевод: Липовская Ольга Геннадьевна, Нугатов Валерий Викторович, Грызунова Анастасия Борисовна
Год издания: 2016
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 841 Kb
Скачиваний: 1246
Из-за вас я поверил в призраков

Читать

Читать

Толпы зрителей собираются на трибунах. Начинается коррида. Но только вместо быка — плюющийся ядом мальчик, а вместо тореадора — инфантеро… 25 июня 1783 года маркиз де Сад написал жене: «Из-за вас я поверил в призраков, и теперь желают они воплотиться».

«Я не хочу вынимать меча, ушедшего по самую рукоятку в детский затылок; рука так сильно сжала клинок, как будто слилась с ним и пальцы теперь стальные, а клинок трепещет, словно превратившись в плоть, проникшую в плоть чужую; огни погасли, повсюду лишь серый дым; сидя на лошади, я бью по косой, я наверху, ребенок внизу, я довожу его до изнеможения, хлещу в разные стороны, и в тот момент, когда ему удается уклониться, валю его наземь».

Я писал эту книгу, вспоминая о потрясениях, которые испытал, читая подростком Пьера Гийота — «Эдем, Эдем, Эдем» и «Могилу для 500 000 солдат», а также «Кобру» Северо Сардуя… После этой книги я исчезну, раскрыв все карты (Эрве Гибер).


Перевод: Воинов Алексей
Год издания: 2018
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 668 Kb
Скачиваний: 1205
Моя Москва

Читать

Читать

Текст пьесы Валерия Печейкина «Моя Москва» не оставляет равнодушным никого: ни москвичей, ни сибиряков, ни защитников «новой драмы», ни ее непримиримых противников. Истеричный текст про «е..нутую Россию» и «ган..нский народ» - это, конечно, андеграундное искусство, которое воспринимает далеко не каждый. Но, с другой стороны, в «Моей Москве» есть болевые точки современности, есть неприправленные куски сырой человеческой жизни, которая, как ни крути, касается и тех, кто любит документальный театр и тех, кто ценит тонкого Чехова. В конце концов, эта пьеса, написанная будто наспех, – действительно о современной Москве.

Анна Мерзлякова


Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 190 Kb
Скачиваний: 1204
Тайные письмена (сборник)

Читать

Читать

«Весь свой жизненный интерес я сосредоточил на получении удовольствия и не извинюсь за это ни перед кем».

Две повести Марселя Жуандо (1888–1979), которого Николай Бердяев назвал «самым замечательным и глубокомысленным писателем современной Франции». При жизни Жуандо они выходили анонимно, коллекционными тиражами, а с указанием авторства были переизданы лишь в 1988 году. В «Тайном путешествии» (1949) Жуандо рассказывает о зыбком дорожном романе, в «Тиресии» (1954) — о наслаждениях пассивной любви.

«С венцом стыда на челе, я не упоминаю о своих вывернутых внутренностях — взбудораженных, вздутых, кипящих, переполненных, раздраженных и беспокойных, словно я произвел на свет Дракона или Геракла. Кто же их отец? Разумеется, Зевс».


Перевод: Источникова Татьяна Анатольевна, Нугатов Валерий Викторович
Год издания: 2013
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 409 Kb
Скачиваний: 1186
Механизмы в голове

Читать

Читать

Это книга о депрессии, безумии и одиночестве. Неведомая сила приговорила рассказчицу к нескончаемым страданиям в ожидании приговора за неизвестное преступление. Анна Каван (1901-1968) описывает свой опыт пребывания в швейцарской психиатрической клинике, где ее пытались излечить от невроза, депрессии и героиновой зависимости. Как отметил в отклике на первое издание этой книги (1940) сэр Десмонд Маккарти, «самое важное в этих рассказах – красота беспредельного отчаяния».


Перевод: Волчек Дмитрий Борисович, Асланян Анна, Нугатов Валерий Викторович
Год издания: 2012
Формат: djvu
Язык: ru
Размер: 646 Kb
Скачиваний: 1169
Наши утехи

Читать

Читать

«Ничто не мешает Беарну представить себя беременной бабой, которую насилуют рукояткой лопаты на груде навоза, или собакой, которую трахает миллиардер, пока она истошно лает во время войны 14-го года, он даже способен вообразить себя стройным великаном, у которого в заднице обитают другие мужчины.»


Беарн — один из жителей деревни Вакханаль, утехам которых посвящена эта книга. Бывший лесоруб Капо сделал своих сыновей проститутками и, поставляя их привередливым клиентам, сказочно разбогател. Но существует одна проблема — мальчишки быстро дохнут. Знаменитый французский писатель Матье Лендон не отрицает, что П. С. Евдо, рассказавший прискорбную историю жителей Вакханаля, — это он.


Перевод: Нугатов Валерий Викторович
Год издания: 2019
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 640 Kb
Скачиваний: 1157
Изидор

Читать

Читать
Роман Джереми Рида посвящен Изидору Дюкассу, самому загадочному писателю XIX столетия, называвшему себя графом де Лотреамоном. Практически никаких свидетельств о жизни Лотреамона, произведения которого стали всемирно известны лишь почти через полвека после его ранней кончины, не сохранилось, и Джереми Рид реконструирует биографию автора «Песен Мальдорора». Рассказ самого Изидора Дюкасса переплетается с донесениями сыщика, которого отец героя, французский дипломат в Монтевидео, нанял для слежки за распутным отроком.
Перевод: Покидаева Татьяна Юрьевна
Год издания: 2008
Формат: djvu
Язык: ru
Размер: 952 Kb
Скачиваний: 1036
Товар для Ротшильда (сборник)

Читать

Читать

«Гарик Осипов умудряется в небольшой эпизод вместить целую эпоху — с ее слегка экзотическим ароматом, распробовать который под силу только людям, поставившим себя над временем». Jalouse

«Гарик Осипов раздвинул границы банального, показал, как избежать искушения превратить самодостаточность в безвкусицу». Playboy

«Граф Хортица демонстрирует самую правильную жизненную идею — тотального и бесповоротного эгоизма в любых внешних условиях». ОМ

«Пафосность текстов Гарика Осипова такая же непафосная, как он сам. Кажется, еще немного — и автор сфальшивит, собьется на ложную многозначительность. Но на то он и денди, чтобы идти по лезвию бритвы, слушая Элвиса Пресли и Валерия Ободзинского». GQ

«The bad can be best when bad is all you got». Чарли Мэнсон (из письма Осипову от 13.03.2003)


Год издания: 2003
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 1194 Kb
Скачиваний: 1007
Мать и сын

Читать

Читать

«Мать и сын» — исповедальный и парадоксальный роман знаменитого голландского писателя Герарда Реве (1923–2006), известного российским читателям по книгам «Милые мальчики» и «По дороге к концу».

Мать — это святая Дева Мария, а сын — сам Реве. Писатель рассказывает о своем зародившемся в юности интересе к католической церкви и, в конечном итоге, о принятии крещения. По словам Реве, такой исход был неизбежен, хотя и шел вразрез с коммунистическим воспитанием и его открытой гомосексуальностью. Единственным препятствием, которое Реве пришлось преодолеть для того, чтобы быть принятым в лоно церкви, являлось его отвращение к католикам. На страницах книги Реве ищет не только духовного единения с Девой Марией, но и плотского союза с идеальным партнером — юным вокзальным носильщиком, которого он окрестил Матросом. Мечтая о новой встрече с Матросом, автор не забывает и о других «милых мальчиках».


Перевод: Гришина Ольга Е.
Год издания: 2007
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 779 Kb
Скачиваний: 1000
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS