Книги в серии Винни-Пух
Винни-Пух и все-все-все

Читать

Читать

Весёлая повесть-сказка известного английского писателя писателя Алана Александра Милна (1882—1956) о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях.


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1985
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 2383 Kb
Скачиваний: 56662
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух

Читать

Читать

Удивительная сказка А.Милна о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях в пересказе Бориса Владимировича Заходера и проиллюстрированная Эдуардом Васильевичем Назаровым стала узнаваемой и любимой. Миллионы ребят и взрослых считают Винни-Пуха своим русским медвежонком. А ведь совсем недавно его называли «Уинни-тзе-Пу» и он не знал ни слова по-русски.


Год издания: 2000
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 2093 Kb
Скачиваний: 15625
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух и все-все-все и многое другое

Читать

Читать

Могу сказать, что такой книги о Винни-Пухе нет даже в Англии, откуда он, как вы помните, родом. Недаром она — юбилейная! Это, пожалуй, самая-самая полная книга про Пуха — в ней не только Все-Все-Все, но и Всё-Всё-Всё. В ней, между прочим, не восемнадцать глав, как было в прежних изданиях, а целых двадцать, так что она заметно подросла. И кроме того, в ней есть Многое Другое (смотрите Приложения!).

Борис Заходер


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1996
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 8749 Kb
Скачиваний: 14036
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух

Читать

Читать
Перевод: Вебер Виктор Анатольевич, Рейн Наталья Вениаминовна
Год издания: 2001
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 1173 Kb
Скачиваний: 10467
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух и все-все-все

Читать

Читать

Книга знакомит читателя с плюшевым медвежонком, которого зовут Винни-Пух, и с его друзьями: с мальчиком Кристофером Робином, с поросенком Пятачком, со старым осликом Иа-Иа, с Совой, с тигром, по имени Тигра, с Кроликом, а также с мамой Кенгой и ее веселым сынишкой Ру.


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1970
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 2948 Kb
Скачиваний: 5452
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух и все-все-все

Читать

Читать

Весёлая повесть-сказка известного английского писателя писателя Алана Александра Милна (1882—1956) о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях.


Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 421 Kb
Скачиваний: 3766
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух и все-все-все

Читать

Читать

Любимая детьми многих стран мира весёлая повесть о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях — мальчике Кристофере Робине, ослике Иа-Иа, поросёнке Пятачке и других.

Пересказал с английского Борис Заходер.

Для младшего возраста.


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1974
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 18972 Kb
Скачиваний: 1256
Серия: Винни-Пух
Как Мишка-Плюх пошёл в гости и попал в безвыходное положение

Читать

Читать

«Плюшевый медвежонок, известный своим друзьям под именем Мишка Плюх, дли краткости — просто Плюх, однажды не спеша прогуливался по лесу, напевая про себя песенку…»

Журнальная публикация второго из рассказов про Винни-Пуха в раннем переводе Заходера.


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1958
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 506 Kb
Скачиваний: 1138
Серия: Винни-Пух
Винни Пух и все остальные

Читать

Читать

Для старшего дошкольного и младшего школьного возраста.

 


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1960
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 3466 Kb
Скачиваний: 937
Серия: Винни-Пух
О медведе Винни-Пу и пчелах

Читать

Читать

«Медведь Винни-Пу, которого друзья часто называли просто Пу, жил в лесу, у корня большого дерева…»

Первый перевод на русский язык (без указания автора) двух рассказов из знаменитой книги про Винни-Пуха.


Перевод: Колтынина А., Галанина Ольга Валерияновна
Год издания: 1939
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 1901 Kb
Скачиваний: 866
Серия: Винни-Пух
Винни-пух. Веселые каникулы

Читать

Читать

В этой книжке маленькие читатели найдут новые забавные истории о приключениях плюшевого медвежонка Винни-Пуха, полюбившегося по другим историям и мультфильмам, а также обо всех его друзьях.


Год издания: 1998
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 4422 Kb
Скачиваний: 773
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух и лесное чудовище

Читать

Читать

В книге «Винни-Пух и Лесное Чудовище» вы узнаете о новых увлекательных приключениях самого занятого медвежонка Винни-Пуха.


Год издания: 1998
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 3392 Kb
Скачиваний: 733
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух. Большое путешествие к южному полюсу

Читать

Читать

Маленький читатель!

Открыв эту книжку, ты найдешь новые забавные истории о приключениях Кристофера Робина и его плюшевого медвежонка Винни-Пуха, полюбившегося тебе по другим историям и мультфильмам, а также обо Всех-всех-всех их друзьях.


Год издания: 1999
Формат: fb2
Язык: ru
Размер: 5266 Kb
Скачиваний: 714
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух и все-все-все и многое другое

Читать

Читать
Могу сказать, что такой книги о Винни-Пухе нет даже в Англии, откуда он, как вы помните, родом. Недаром она — юбилейная! Это, пожалуй, самая-самая полная книга про Пуха — в ней не только Все-Все-Все, но и Всё-Всё-Всё. В ней, между прочим, не восемнадцать глав, как было в прежних изданиях, а целых двадцать, так что она заметно подросла. И кроме того, в ней есть Многое Другое (смотрите Приложения!). [i]Борис Заходер[/i]

 


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1996
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 18032 Kb
Скачиваний: 545
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух и все-все-все

Читать

Читать
Любимая детьми многих стран мира весёлая повесть о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях — мальчике Кристофере Робине, ослике Иа-Иа, поросёнке Пятачке и других. Пересказал с английского Борис Заходер. Для младшего возраста.

 


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1978
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 7435 Kb
Скачиваний: 541
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух и все-все-все

Читать

Читать
Первое издание книги о Винни Пухе с современным названием.

 


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1970
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 17613 Kb
Скачиваний: 502
Серия: Винни-Пух
Винни-пух и все остальные

Читать

Читать
Первое книжное издание сказки о Винни-Пухе на русском языке.

 


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1960
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 18635 Kb
Скачиваний: 500
Серия: Винни-Пух
Стихи для Кристофера Робина: Когда мы были еще маленькие. А теперь нам шесть

Читать

Читать
[collapse collapsed title=Содержание] [b]Когда мы были ещё маленькие[/b] Алан Милн. Прежде чем мы начнём (статья, перевод Г. Кружкова), стр. 5-6 Алан Милн. На перекрёстке (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 7 Алан Милн. Королевский дворец (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 8-9 Алан Милн. Счастье (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 10 Алан Милн. Имя для мышонка (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 11 Алан Милн. Мы со щенком (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 12-14 Алан Милн. Малютка эльф (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 15 Алан Милн. Четыре друга (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 16-17 Алан Милн. По квадратам (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 18-19 Алан Милн. Брауни (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 20 Алан Милн. Надоело (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 21 Алан Милн. Четыре стула (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 22-25 Алан Милн. На рынке (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 27-33 Алан Милн. Мисс Нарцисс (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 34 Алан Милн. Кувшинки (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 35 Алан Милн. Непослушная мама (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 36-39 Алан Милн. Весенним утром (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 40-41 Алан Милн. Остров (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 42-43 Алан Милн. Три лисички (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 44-46 Алан Милн. Вежливость (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 47 Алан Милн. Джонатан Джо (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 49-51 Алан Милн. В зоопарке (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 52-53 Алан Милн. Рисовый пудинг (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 55-57 Алан Милн. Пропажа (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 58-60 Алан Милн. Баллада о королевском бутерброде (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 61-65 Алан Милн. Вприпрыжку (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 66-67 Алан Милн. Купите мне солдата (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 68 Алан Милн. Я был однажды в доме (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 69-70 Алан Милн. Двенадцать коров (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 71 Алан Милн. Соня и Доктор (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 72-76 Алан Милн. Туфельки и чулочки (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 77-78 Алан Милн. Песок между пальцами (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 79-80 Алан Милн. Рыцари и дамы (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 81 Алан Милн. Пастушок с пастушкой (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 82-86 Алан Милн. Зеркало (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 87 Алан Милн. На полпути (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 89 Алан Милн. Вторжение (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 90-91 Алан Милн. Перед вечерним чаем (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 92-93 Алан Милн. Толстый Мишка (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 91-100 Алан Милн. Сэр Брайан Ботани (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 101-104 Алан Милн. Мода на хвосты (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 105 Алан Милн. Алхимик (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 106 Алан Милн. Я расту (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 107 Алан Милн. Как хорошо быть королём! (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 108 Алан Милн. Вечерняя молитва (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 109-110 [b]А теперь нам шесть[/b] Алан Милн. Предисловие (статья, перевод М. Бородицкой), стр. 113-114 Алан Милн. Один (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 115 Алан Милн. Король Джон и Дед Мороз (стихотворение, перевод Н. Воронель), стр. 116-120 Алан Милн. Вокруг стола (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 121-125 Алан Милн. Воспаление хитрости (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 126-128 Алан Милн. Бинки (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 129-131 Алан Милн. Вишнёвое деревце (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 132-135 Алан Милн. Рыцарь, чьи доспехи никогда не скрипели (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 136-142 Алан Милн. Золотые дни (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 143 Алан Милн. Углежог (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 145-146 Алан Милн. Вдвоём (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 147-149 Алан Милн. Старый моряк (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 150-155 Алан Милн. Паровоз (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 156-157 Алан Милн. До самой вершины (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 158-159 Алан Милн. Меховой медведь (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 160 Алан Милн. Поиски Александра (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 161-163 Алан Милн. Королевская считалка (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 164-168 Алан Милн. Рыцарь (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 169 Алан Милн. Кто со мной? (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 171 Алан Милн. На пруду (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 172-173 Алан Милн. Чёрная курочка (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 174-178 Алан Милн. Мы с Пухом (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 179 Алан Милн. Ты хорошо себя вела? (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 181-182 Алан Милн. Раздумье (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 183 Алан Милн. Король, канцлер и нищий (стихотворение, перевод Н. Воронель), стр. 184-189 Алан Милн. Качельная песенка (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 191 Алан Милн. Теперь понятно (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 192-194 Алан Милн. Два медвежонка (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 195-197 Алан Милн. Маленький Тим (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 198-199 Алан Милн. Утренняя прогулка (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 201-202 Алан Милн. У окна (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 203-205 Алан Милн. Кот Мурмур (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 206-207 Алан Милн. Забытые игрушки (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 208-212 Алан Милн. Откуда дует ветер (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 213-214 Алан Милн. В темноте (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 215-217 Алан Милн. Конец книжки (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 218 [/collapse]

 


Перевод: Маршак Самуил Яковлевич, Воронель Нина Абрамовна, Кружков Григорий Михайлович, Бородицкая Марина Яковлевна, Слепакова Нона Менделевна
Год издания: 2017
Формат: pdf
Язык: ru
Размер: 11487 Kb
Скачиваний: 438
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух

Читать

Читать
Удивительная сказка А.Милна о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях в пересказе Бориса Владимировича Заходера и проиллюстрированная Эдуардом Васильевичем Назаровым стала узнаваемой и любимой. Миллионы ребят и взрослых считают Винни-Пуха своим русским медвежонком. А ведь совсем недавно его называли «Уинни-тзе-Пу» и он не знал ни слова по-русски.

 


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 2000
Формат: djvu
Язык: ru
Размер: 2998 Kb
Скачиваний: 417
Серия: Винни-Пух
Винни-Пух и все-все-все

Читать

Читать
Винни-Пух и все, все, все – знаменитая сказка, автором которой является английский писатель и поэт Алан Милн. Вряд ли отыщется человек, никогда не слышавший бы о забавном игрушечном медвежонке по имени Винни-Пух и об его друзьях – поросенке Пятачке, Кролике, Тигре, Сове, ослике Иа-Иа и многих других. И, разумеется, о маленьком мальчике Кристофере Робине, прообразом которого стал сын писателя. Сказка была неоднократно переиздана и переведена на десятки языков, была не раз экранизирована, в том числе, студией Союзмультфильм и студией Уолта Диснея. На книге выросли миллионы детей во всем мире, и наша страна не является исключением. Написанная живым, остроумным и одновременно доступным языком, книга Винни-Пух и все, все, все давно стала непревзойденным образцом доброй и одновременно увлекательной сказки. [b]Переводчик:[/b] пересказ Бориса Заходера

 


Перевод: Заходер Борис Владимирович
Год издания: 1974
Формат: djvu
Язык: ru
Размер: 4853 Kb
Скачиваний: 383
Серия: Винни-Пух
2024 raskraska012@gmail.com Библиотека OPDS